abomination francouzština

odpor, hnus

Význam abomination význam

Co v francouzštině znamená abomination?

abomination

Horreur, dégoût qu’on ressent pour une personne ou une chose.  [...] l'une prétendait qu'il ne fallait jamais entrer dans le temple de Mithra que du pied gauche ; l'autre avait cette coutume en abomination et n'entrait jamais que du pied droit.  Il est en abomination à tous les gens de bien. Ce qui est l’objet de l’abomination.  Ce méchant homme est l’abomination de tout le monde. Action, objet abominable. — Note : Dans ce sens, il peut s’employer au pluriel.  J’ignorais […] quelles abominations pouvaient s’y perpétrer et jusqu’où se dégradaient les sentiments les plus sacrés.  Ce crime est une des plus grandes abominations qu’on puisse imaginer.  Cependant, le caractère vraiment ornemental et architectural des armoiries, qui ne tolérait pas une représentation des objets sous leur forme parfaitement naturelle, se conserva […] jusqu’au milieu du 16e [siècle]. Depuis, les bonnes traditions allèrent s’affaiblissant, jusqu’au 19e qui a été témoin de la décadence complète de cet art vénérable, dont il semble qu’on eût oublié même les principes les plus élémentaires. […] Nous en passons, et des meilleurs : abominations héraldiques, de force à faire tomber à la renverse tous les hérauts des âges chevaleresques.

Překlad abomination překlad

Jak z francouzštiny přeložit abomination?

abomination francouzština » čeština

odpor hnus zhnusení nenávist nechuť ohavnost nepřátelství hnusnost hanebnost

Příklady abomination příklady

Jak se v francouzštině používá abomination?

Citáty z filmových titulků

De ma vie, je n'ai assisté à une telle abomination.
V živote jsem nezažil takové vyšetrení!
Un enfant ingrat est une abomination pour Dieu.
Nevděčné dítě se hnusí zrakům Páně.
Et donc André a décidé de s'autodétruire afin d'épargner au monde une telle abomination.
Takže André se rozhodl sám sebe zlikvidovat, aby uchránil oči světa před takovou zrůdností.
Je mettrai fin à cette abomination!
Skoncuji s tou odpornou válkou!
Quelle abomination!
Taková ostuda.
Dommage que Monseigneur ne puisse voir personnellement cette abomination.
Škoda, že tu ostudu nevidí Monsignor osobně!
C'est le divertissement du diable, l'abomination de Dieu.
Té Ďábelské zábavy. Bohu tak odporné.
En matière d'abomination, tu as le pompon!
Vyhrála jsi každou cenu odpornosti.
C'est une abomination.
Je to hanebnost.
Une véritable abomination.
Strašná hanebnost.
Je n'ai jamais entendu pire abomination de toute ma vie.
Něco tak nehorázně podlého jsem v životě ještě neslyšela.
A la sortie de l'asile de saleté et d'abomination de Dole, j'aurais voulu voir couler le sang partout.
Při odchodu ze špinavého odporného ústavního zařízení v Dolles. jsem si přál vidět, jak teče krev.
Le dioxyde de carbone est une abomination.
Kysličník uhličitý je prevít.
Comment tuer une abomination aussi pitoyable et minable?
Jak mohu zabít tak ubohou a plazící se ohavnost?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le compromis est une abomination pour l'esprit radical.
Kompromis je pro radikálně laděnou mysl prokletím.
Hélas, le Treuhand grec reste une abomination, qui va peser comme un stigmate sur la conscience de l'Europe.
Řecký Treuhand přesto zůstává ohavností a měl by být kaňkou na svědomí Evropy.
Les médias modernes ont aussi joué un rôle en diffusant les images des camps de la mort qui ont aussitôt symbolisé l'abomination nazie.
Moderní média také sehrála svou úlohu, když vysílala obrázky táborů smrti, které se okamžitě staly symbolem hloubky nacistické zkaženosti.
L'homosexualité est considérée comme une abomination dans la loi juive et le Texas a tenté d'interdire le mariage homosexuel.
Homosexualita je židovským právem považována za ohavnost a Texas se pokusil zakázat homosexuální sňatky.

Možná hledáte...