absorption francouzština
absorpce
Význam absorption význam
Co v francouzštině znamená absorption?
absorption
Překlad absorption překlad
Jak z francouzštiny přeložit absorption?
Příklady absorption příklady
Jak se v francouzštině používá absorption?
Citáty z filmových titulků
Leur absorption des couleurs est différente.
Jejich vnímání barev musí být odlišné od našeho.
L'absorption est complète cette fois-ci.
Podívejte na to. - Tentokrát úplné vstřebání.
Votre pouvoir d'absorption de la vodka.
Kolik snesete vodky, je jedna z nich.
L'autopsie aurait révélé une importante absorption d'alcool.
Prý v jeho těle našli vysoký obsah alkoholu.
À présent, préparez une absorption.
Připravte se na opačný přenos.
JANO : C'est bien. Il est très important que cette absorption reste secrète tant qu'on ignore les résultats.
Je důležité udržet tento přenos v tajnosti, dokud nebudeme znát výsledky.
SENTA : J'ai promis à Jano de ne parler à personne de l'absorption.
Slíbil jsem Janovi, že o tom přenosu pomlčím.
Toutes nos excuses, Jano. On a pensé que l'absorption vous avait affecté.
Mysleli jsme, že se něco stalo při přenosu.
Son absorption m'a perturbé.
Absorpce mě vyvedla z rovnováhy.
Vous avez ordre de nous suivre jusqu'aux chambres d'absorption.
Máte rozkaz doprovodit nás do pohlcovacích komor.
Il est immunisé contre l'absorption.
Je imunní vůči pohlcení.
Un effet temporaire de l'absorption du liquide.
Dočasný efekt, když se kapalina absorbuje.
Absorption d'énergie terminée.
Dostáváme zpětnou vazbu z paprsku.
L'absorption d'ultraviolets révèle la présence d'isotopes traceurs?
Neříkali jste, že taková UV absorpce jako je tady, svědčí o přítomnosti trakeru?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le commerce et l'investissement direct étranger ont beaucoup facilité l'absorption et l'adaptation par les pays naissants des bonnes pratiques pour les technologies inventées dans les économies avancées.
Obchod a přímé zahraniční investice rozvíjejícím se zemím významně zjednodušily přebírání a adaptaci osvědčených postupů vyvinutých ve vyspělých ekonomikách.
Le point d'absorption naturel de toute cette production se situe le long de la Nouvelle route de la Soie.
Přirozený odbyt této produkce se nachází podél Nové hedvábné stezky.
Il faut remanier l'organisation du territoire, casser les monopoles industriels et établir des objectifs de développement en fonction de la population, du volume de ressources et de la capacité d'absorption de la pollution.
Územní plánování musí být revidováno tak, aby rozbíjelo průmyslové monopoly a stanovovalo rozvojové cíle v souladu s počtem obyvatel, objemem zdrojů a schopností absorbovat znečištění životního prostředí.
En fait, alors que les gouvernements européens ont convenu d'encourager une absorption plus rapide des fonds communautaires par les pays en difficulté, ils ont refusé d'apporter les contributions au budget de l'UE permettant de débourser ces fonds.
Evropské vlády se sice dohodly, že podpoří rychlejší absorpci fondů EU v krizových zemích, ale odmítly zaplatit do rozpočtu EU, aby umožnily platby z těchto fondů.
Le développement et la mise en œuvre des normes bancaires de Bâle III sont indispensables à la mise en place de marges de capital contra-cycliques, ainsi qu'à une meilleure absorption des pertes de la part de ces institutions.
Rozvíjení a zavádění bankovních standardů Basel III je nezbytné pro vytváření proticyklických kapitálových nárazníků a zvyšování schopnosti těchto institucí absorbovat ztráty.
La clé pour créer un tel système réside dans l'utilisation de matériaux dont la Terre abonde et qui peuvent effectuer les fonctions essentielles d'absorption de la lumière et de facilitation de la production de carburant par des réactions chimiques.
Klíčem k vytvoření takového systému je využití hojně rozšířených materiálů, které dokážou plnit základní funkce v podobě absorpce světla a zprostředkování chemických reakcí, při nichž vzniká palivo.
Évidemment les propriétés d'absorption de la lumière du silicium sont bien adaptées aux cellules photovoltaïques, mais le faible 0,5 V généré est trop faible pour séparer l'hydrogène de l'oxygène de l'eau contenue dans un réacteur solaire.
Světelně absorpční vlastnosti křemíku jsou sice pro fotovoltaická zařízení vhodné, avšak napětí necelých 0,5 voltu, které křemík generuje, je příliš nízké na štěpení vody v generátoru solárního paliva.
Nous devons ramener les émissions mondiales à un pic dans la prochaine décennie, les faire diminuer rapidement par la suite et établir un équilibre entre les émissions et la capacité d'absorption naturelle de la planète d'ici la seconde moitié du siècle.
Musíme zajistit, aby celosvětové emise dosáhly v příštím desetiletí vrcholu, poté je rychle snížit a do druhé poloviny tohoto století nastolit rovnováhu mezi emisemi a přirozenou absorpční kapacitou planety.
Mais nous surchargeons sa capacité d'absorption.
My však jeho absorpční schopnost přetěžujeme.
Quand leurs capacités d'absorption sont atteintes, les systèmes naturels menacent de s'effondrer et de devenir stériles.
Jakmile dojde k překročení jejich absorpční schopnosti, přírodní systémy jsou náchylné ke zhroucení do neproduktivního stavu.