amer | rimer | mimer | limer

aimer francouzština

milovat, mít rád

Význam aimer význam

Co v francouzštině znamená aimer?

aimer

Ressentir un fort sentiment d’attirance pour quelqu’un ou quelque chose.  Vous aviez été mon nourrisson, car votre mère était morte en vous mettant au monde. De ce jour-là, moi, sœur de lait de votre mère, je vous aimai comme mon propre enfant.  Déjà, Jacques aimait Yasmina, follement, avec toute l’intensité débordante d’un premier amour chez un homme à la fois très sensuel et très rêveur en qui l’amour de la chair se spiritualisait, revêtait la forme d’une tendresse vraie…  Ne plus s’aimer, c’est pire que de se haïr, car, on a beau dire, la mort est pire que la souffrance.  Un autre eût quitté une pareille femme, il l’eût tuée peut-être : moi, je me remis à l’aimer. Et je l’aimai d’autant plus violemment qu’elle était plus laide, plus hargneuse, plus ridicule que jamais. Se dit également en parlant des choses physiques ou morales.  Cette trahison se colore de grands mots. Aimer son pays c’est toujours, selon l’opinion régnante, aimer la gloire, la richesse, et le pouvoir. Cette vertu est un peu trop facile.  Il devrait suffire de s’aimer soi-même pour éviter tout excès.  Cet homme s’aime trop pour aimer les autres.  Deux personnes qui s’aiment tendrement.  Ils s’aiment comme frères.  (Absolument) L’homme est fait pour connaître et pour aimer.  Le temps d’aimer. Avoir un goût plus ou moins vif pour certaines personnes, pour certains animaux, pour certaines choses.  Il aimait fort les chansons de table ; et en cela il n'est pas blâmable, car depuis qu'elles ne sont plus d'usage le Français a beaucoup perdu de sa gaîté.  Aimer les enfants, la musique, la société des femmes.  Aimez-vous l’odeur de cette plante ?  J’aime beaucoup ce tableau.  Cet homme n’est pas difficile à nourrir, il aime tout. Apprécier, trouver agréable.  – Nom d’un chien ! – marmonna-t-il. – Je n’ai aucune sympathie pour les cadavres… J’aimerais mieux, ma foi, que l’individu fût vivant.  Les dorades, qui aiment le gros temps, sautent autour du Firecrest qui fait route plein Sud.  Par goût ancien du scepticisme et de l’ironie, l’oncle Camille n’aimait point à être dupe, encore qu’il fût dévoué et même enclin à l’admiration. (Intransitif) (Réfléchi) Éprouver de l’amour pour soi-même. Faire l’amour.  Nous nous aimions sans presque bouger, trouvant d'instinct la houle de nos corps, les laissant frissonner plus que les mouvant, et la double brûlure de nos sexes entremêlés devenait de plus en plus une et indivisible.  Ne dis pas ça! Je n'ai pas été violée! Il m'a aimée comme je le voulais; c'était un sentiment partagé. (Pronominal) Se plaire, trouver plaisir.  Il s’aime à la campagne.  Je m’aimerais infiniment chez vous, dans votre société.  Les pigeons s’aiment où il y a de l’eau.  Les oliviers s’aiment dans les lieux sablonneux. Apprécier, trouver agréable.

Překlad aimer překlad

Jak z francouzštiny přeložit aimer?

aimer francouzština » čeština

milovat mít rád líbit se vážit si uchovávat milovati láska ctít

Příklady aimer příklady

Jak se v francouzštině používá aimer?

Citáty z filmových titulků

T'as bien du aimer la mienne un peu, vu que tu m'as presque épousé.
Můj ročník jsi taky musela mít ráda, když sis mě skoro vzala.
Tu peux l'amener à t'aimer.
Nemůžeš ji přimět k tomu, aby tě měla ráda.
Tu ne dois pas m'aimer autant.
Nesmíš mě mít tak ráda.
Maman. tu dois aimer Mike plus que moi.
Mami, urcite máš Mikea mnohem radeji než me.
Ne cesse pas de m'aimer.
Nepřestaneš mě milovat, Charlie?
Tu dois m'aimer, alors.
Když ne, tak mě musíš milovat.
Comme tu dois m'aimer!
Jak ty mě musíš milovat.
Lorsque vous serez mien, à aimer et à protéger, je serai avec vous d'une patience infinie.
Když teď patříš celý mně, budu trpělivost sama.
Je suis l'ange dont tu voulais être l'esclave, que tu voulais aimer.
Já jsem ten anděl, komu jsi chtěla sloužit a kterého jsi chtěla milovat!
Quelqu'un qui aurait pu vous aimer.
Někdo, kdo vás miluje, nic víc.
Vous pourriez m'aimer?
Dokázal byste mě milovat?
Alors je sais que je pourrai me faire aimer de vous.
A vím, že pak si získám tvou lásku.
Je vais devoir te regarder en aimer une autre!
Budu muset sedět v hledišti. a dívat se, jak se miluješ s jinou ženskou.
Il y a un mois, je croyais l'aimer!
Před necelým měsícem, myslela jsem, že jsem do něj zamilovaná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sommes-nous réellement supposés admirer et aimer les monarchies modernes, comme la Maison britannique des Windsor, et plus encore aujourd'hui, simplement parce qu'une nouvelle princesse aura été arrachée à la classe moyenne?
Skutečně se od nás očekává, že budeme moderní královské rodiny, třeba britský rod Windsorů, obdivovat a milovat, dnes tím víc, že jakási nová princezna zažívá vzestup ze střední třídy?
En fait, la femme qui a prétendu ne pas aimer l'Europe souhaiterait malgré tout bien voir la Turquie dans l'UE.
Ostatně žena, která se tak zapřísahala, že nenávidí Evropu, by stále byla velmi ráda, kdyby Turecko do EU vstoupilo.
Ils risquent de ne pas beaucoup aimer ce qu'ils voient.
Jak tak budou čekat, to, co uvidí, se jim moc líbit nebude.
Il y a aussi un risque que les investisseurs étrangers, qui commencent déjà à aimer le Mexique, se mettent à l'aimer un peu trop.
Hrozí také riziko, že zahraniční investoři, kterým se Mexiko už dnes začíná líbit, by ho nakonec mohli milovat až příliš.
Il y a aussi un risque que les investisseurs étrangers, qui commencent déjà à aimer le Mexique, se mettent à l'aimer un peu trop.
Hrozí také riziko, že zahraniční investoři, kterým se Mexiko už dnes začíná líbit, by ho nakonec mohli milovat až příliš.
Amazon sélectionne à votre place les livres que vous apprécierez, les articles dont vous avez besoin, et les films que vous serez le plus susceptible d'aimer - sans oublier de vous vendre la tablette qui vous permettra de commander toujours plus.
Firma Amazon vám sděluje, jaké knihy chcete, jaké potraviny potřebujete, jaké filmy se vám budou líbit - a prodá vám tablet, který vám umožní objednat si tyto i jiné snímky.
Il est dur d'aimer ou de respecter un peuple et de haïr son État.
Nelze totiž mít rád nebo vážit si národa a nenávidět jeho stát.
Je ne rencontre que des gens qui disent aimer les arbres, les adorer même. Pourtant, le comportement collectif de l'espèce humaine donne l'impression que nous détestons tout ce qui est vert.
Každý, koho potkám, tvrdí, že stromy miluje - a myslí se skutečná láska -, a přesto se lidský rod kolektivně chová tak, jako by veškerou zelení pohrdal.

Možná hledáte...