akce | aukce | acier | acide

akcie čeština

Překlad akcie francouzsky

Jak se francouzsky řekne akcie?

akcie čeština » francouzština

action

Příklady akcie francouzsky v příkladech

Jak přeložit akcie do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Přál bych si vědět, kdo to byl, co se snažil skoupit naše akcie.
Qui a pu essayer de nous racheter?
Nyní, Carlotto, tvoje akcie ti musí přinést ještě něco.
Tu dois encore avoir de quoi vivre.
Co myslíš, co kdybych prodala akcie Jordan Line?
Si je vendais mes Jordan?
Vidíš, Carlotto, je to takhle. Akcie Jordan Line skutečně nikdy nebyly na trhu.
Les Jordan n'ont jamais été en vente.
Za prvé: pamatuji si to, protože jsou to mé jediné akcie.
Je sais car ce sont les seules que j'aie payées moi-même!
Budu kupovat Jordanovy akcie prostřednictvím fiktivních společností.
Acheter les actions Jordan.
Prodaly sestry Scatterleeovy svoje akcie Jordan Line?
Les sœurs Scatterlee ont-elles vendu?
Okrádání Browna, Thompsonova podnikání, a podvádění starého pana Clarka. a teď ty akcie Jordan Line.
Tu as roulé Brown et Thompson, écrasé le vieux Clarke et à présent, Jordan!
Necháš Jordanovy akcie tam, kde jsou. protože pokud ne, rozhlásím celý ten prohnilý obchod.
Tu vas laisser les actions Jordan là où elles se trouvent! Sinon, je déballe tout!
Jsou tam akcie a obligace. Vypadni.
Il y a quelques titres et des actions.
Koupíme ráno nějaké akcie, Nede.
Achetons des actions demain matin.
Ale akcie ty nečekají.
La bourse va trop vite.
Máte nějaké akcie a dluhopisy?
Actions? Obligations?
Máte nějaké akcie?
Avez-vous des actions?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dluhopisy bank by také bylo možné redukovat a převést na akcie, což by předešlo převzetí bank vládou a zároveň zabránilo tomu, aby socializace bankovních ztrát způsobila dluhovou krizi suverénního státu.
Les obligations bancaires peuvent être réduites et converties en actions, ce qui permet d'empêcher une mainmise de l'Etat sur les banques et d'éviter que la collectivisation de leur perte entraîne une crise de la dette souveraine.
Rekapitalizovat banky vyjde mnohem levněji, až krize odezní a státní dluhopisy i akcie bank se vrátí na normální hladiny.
Il coûtera beaucoup moins cher de recapitaliser les banques une fois que le pire de la crise sera passé et que les obligations d'État, comme les actions bancaires, auront retrouvé des niveaux plus normaux.
Tyto dluhopisy by měly být sestaveny tak, aby vytvářely silnou pobídku pro manažery a akcionáře bank, aby raději vydávali akcie, než utrpěli převod.
Ces obligations devraient être conçues pour inciter fortement les dirigeants des banques et leurs actionnaires à émettre des actions, plutôt qu'à devoir convertir leur dette.
Akciové opce jsou pro vedoucí pracovníky štědrou odměnou, i když akcie stoupají kvůli cenové bublině - a i když se akciím srovnatelných firem daří lépe.
Elles récompensent généreusement les cadres même quand leurs actions augmentent sous l'effet d'une bulle de prix - et même quand les actions comparables d'autres sociétés obtiennent de meilleurs rendements.
Makléři z Wall Streetu, kteří prodávali akcie, o kterých věděli, že za nic nestojí, tuto iracionalitu, jíž Kahneman a Smith odhalili, běžně využívali a zneužívali.
Les courtiers de Wall Street qui font du trafic avec des actions qu'ils savent être mauvaises exploitent l'irrationnel que MM. Kahneman et Smith ont démontré.
Energetičtí giganti ExxonMobil a General Electric se řadí na první a desáté místo firem, které nakupují vlastní akcie.
Les géants de l'énergie ExxonMobil et General Electric sont les premier et dixième plus gros acheteurs institutionnels de leurs propres actions.
Čistá hra vsak bude pro akcie v konečném důsledku jedině prospěsná a rozhodně prospěsnějsí než tutlání a dohady o skutečném stavu účetních knih.
Mais l'assainissement de la situation serait bénéfique pour la Bourse, et sûrement préférable à des dissimulations et à la persistance de doutes quant à la réalité des comptes des entreprises.
Dokud jim globální kvantitativní uvolňování, laciná ropa a další institucionální větry budou napínat plachty, akcie by se mohly dál zvedat.
Aussi longtemps que souffleront les vents favorables de l'assouplissement quantitatif mondial, d'un pétrole bon marché, et de nouveaux flux institutionnels entrants, les actions pourront continuer de susciter l'intérêt.
Nelze se tedy příliš divit, že se investoři v zoufalém hledání výnosu vrhli na akcie, komodity, úvěrové nástroje a měny států s rozvíjejícími se ekonomikami.
Il n'est dès lors pas surprenant que les investisseurs, désespérément à la recherche de rendement, se soient rués sur les actions, les matières premières, les instruments de crédit et les devises des marchés émergents.
Makléřské firmy usilovaly u firem, jejichž akcie vnucovaly nic netušící veřejnosti, o zvýšení poplatků za investiční bankovnictví.
Nombres de courtiers cherchaient à doper les commissions versées aux banques d'investissement par les firmes dont ils recommandaient les actions auprès de leurs clients.
Ať již měříme toky (výplaty půjček) či akcie (nesplacené půjčky), Světová banka je masivně personálně přetížena a má mnohem vyšší rozpočet na administrativu než EIB.
Si l'on mesure les flux (décaissements de prêts) ou le stock (encours), la Banque mondiale a un excédent d'effectif massif, avec un budget administratif beaucoup plus élevé que celui de la BEI.
Akcie přesto sotva zareagovaly.
Et pourtant, le prix de leurs actions a à peine réagi.
O dopadech tohoto kroku na úroková rozpětí, akcie rozvíjejících se trhů, poptávku po bydlení a řadu dalších věcí se rozsáhle debatuje.
Les ramifications en termes d'écarts de taux d'intérêt, en termes d'actions sur les marchés émergents, en matière de demande de logements, et dans bien d'autres domaines, sont actuellement largement débattues à travers le monde.
Na základě této kapitoly společnosti se zdravou podnikatelskou činností v podstatě vyměňují dluh za akcie.
Sous ce régime juridique, les entreprises dont l'activité est par ailleurs satisfaisante convertissent généralement leurs dettes en actions.

Možná hledáte...