ni | an | uni | oni

ani francouzština

Význam ani význam

Co v francouzštině znamená ani?

ani

(Ornithologie) Genre d'oiseaux de la famille des cuculidés comprenant trois espèces distribuées dans toute l'Amérique néotropicale, de plumage entièrement d'un noir lustré, avec un bec conique épais et fort, se déplaçant le plus souvent en grandes bandes bruyantes avec d'autres anis ou autres espèces de cuculidés, dont le guira cantara.  Contrairement au coucou, l’ani à bec lisse (Crotophaga ani) ne parasite pas les nids des autres espèces; il est difficile à distinguer de l’ani à bec cannelé (Crotophaga sulcirostris).

Příklady ani příklady

Jak se v francouzštině používá ani?

Citáty z filmových titulků

Le levator ani.
Levator ani.
Une tempête se prépare, Ani.
Blíží se bouřka, Ani.
Missa coincé. Ani!
Zafek fem fe.
Ani! Missa coincé!
Ani, zafek fem fe.
Ani! Au lit!
Ani, do postele!
Ani! Je ne te le répéterai pas!
Ani, nebudu to říkat znovu.
Allez, Ani!
No tak, Ani!
Attention, Ani!
Bachá, Ani!
Bravo, Ani!
Dobrá práce, Ani!
C'est merveilleux, Ani!
Božínku! To je úžasné, Ani.
Ani, viens.
Pojď, Ani.
Logique. Les ani-hommes ou je ne sais quoi ont été créés par insouciance, pas par le surnaturel.
Což dává smysl, protože ty zvěromuže vytvořila lehkomyslná magie a ne nadpřirozené zlo.
Ani, tu seras à jamais le petit garçon que j'ai connu sur Tatooine.
Ani, ty jsi pořád ten malý kluk z Tatooine.
Missa heureux revoir toisa Ani!
Já plná štěstí, že já tě znova vidět, Ani!

ani čeština

Překlad ani francouzsky

Jak se francouzsky řekne ani?

ani čeština » francouzština

ni non plus même pas

Příklady ani francouzsky v příkladech

Jak přeložit ani do francouzštiny?

Jednoduché věty

Neříká mi ani slovo.
Elle ne me dit pas un mot.
Neumí ani plavat!
Il ne sait même pas nager!

Citáty z filmových titulků

Ale já jsem jídlo neukradl. Ani jsem nespálil tu kůlnu.
Mais j'ai pas volé la bouffe, et j'ai pas mis le feu à l'abri.
Víš, vlastně mě to už ani nezajímá.
Et vraiment maintenant je m'en fiche, vous savez?
Ani nechápu, proč tu zůstávám.
Je ne comprend même pas pourquoi je reste.
Já se nevrátím k životu nebo práci, kterou mám ráda, ani k rodině a přátelům a dokonce ani k expříteli. Chápu, že je ti po tom smutno.
Je ne vais pas revenir à une vie ou un travail que j'aime ou une famille ou des amis ou même un ex petit ami, et j'ai compris que tu étais triste à cause de ça.
Já se nevrátím k životu nebo práci, kterou mám ráda, ani k rodině a přátelům a dokonce ani k expříteli. Chápu, že je ti po tom smutno.
Je ne vais pas revenir à une vie ou un travail que j'aime ou une famille ou des amis ou même un ex petit ami, et j'ai compris que tu étais triste à cause de ça.
Ani já nemám odpověď.
Je n'ai aucune réponse.
Nemohla ani mluvit.
Elle ne pouvait même pas parler.
Naposledy si pamatuje, jak se s tebou hádala, takže se sem nemůžeš jen tak vrátit a říct mi, že ses jí ani nedotkl.
La dernière chose dont elle se souvient c'est de s'être battu avec toi, alors tu ne peux pas revenir et me dire que tu ne l'a pas touché!
Nedokázala se mi ani podívat do očí.
Elle ne pouvait même pas me regarder dans les yeux.
Žádné jídlo ani pití. Takže dorazit pivo, hoši.
Pas de nourriture, pas de breuvage, donc terminez votre bière les gars.
Ani nevíte jaké to je, bezmocně sedět, když kamarádce je hůř a hůř.
Vous ne savez pas ce que c'est d'être assis à coté, impuissant alors que votre meilleure amie devient de plus en plus malade.
Ani ještě nebyla hodina slev.
Pas encore l'happy hour.
Mám na mysli, nemáme ani jídelní stůl.
Enfin, on a même pas de table. Mais, on en prendra une.
Nebudu nad tím ani přemýšlet.
Je ne vais même pas y penser.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nakonec k nim nedošlo, protože je nepodpořili západní spojenci ani Sovětský svaz.
Cette révolution n'aura pas lieu, dans la mesure où elle ne sera soutenue ni par les Alliés occidentaux, ni par l'Union soviétique.
Nikdo nechtěl podstupovat zdlouhavé rozhovory - ani politické strázně s nimi spojené.
Personne ne voulait devoir supporter des pourparlers prolongés, ni les lourdeurs politiques qui en découlent.
Jejich výstup je tudíž chabý a nedostačuje jim ani na prosté živobytí.
Par conséquent, leur production est maigre et ne suffit pas à leur subsistance.
Ani na tom by nebylo nic neobvyklého.
Cela non plus n'est pas très surprenant.
Takovou obrodu ale nelze přenechat globálním tržním silám, poněvadž výsledky by pak nemusely prospívat ani evropskému zemědělství, ani společnosti.
Une PAC simplifiée encouragerait une agriculture plus propre, plus productive et plus efficace.
Takovou obrodu ale nelze přenechat globálním tržním silám, poněvadž výsledky by pak nemusely prospívat ani evropskému zemědělství, ani společnosti.
Une PAC simplifiée encouragerait une agriculture plus propre, plus productive et plus efficace.
A dokonce ani ta část, kterou vláda nefinancuje, není konvenčním trhem; většina individuálních nákupů léků na předpis je totiž hrazena z pojištění.
Même la part qui n'est pas financée par le gouvernement ne constitue par un marché classique; la plupart des achats de prescriptions par les particuliers étant couverts par les assurances.
Po vykácení pásu deštného lesa se často z půdy rychle vyplaví živiny, takže nedokáže uživit plodiny ani výživné traviny pro hospodářská zvířata.
Après le déboisement d'un andain de jungle, les sols sont souvent rapidement vidés de leurs nutriments, ce qui fait qu'ils ne sont plus capables de donner des cultures ou des herbes nutritives pour le bétail.
Podle logiky MMF se do rozpočtů nemá počítat ani pomoc ani příjem z daní.
Selon la logique du FMI, les budgets ne devraient prendre en compte ni l'aide internationale ni les revenus fiscaux.
Podle logiky MMF se do rozpočtů nemá počítat ani pomoc ani příjem z daní.
Selon la logique du FMI, les budgets ne devraient prendre en compte ni l'aide internationale ni les revenus fiscaux.
PRINCETON - Skutečnost, že ruský prezident Vladimir Putin pomazal Alexandra Medvěděva jakožto svého nástupce v údajně demokratických březnových prezidentských volbách, ukazuje, že nejvyšší ruští představitelé se ani za mák nezměnili.
PRINCETON - Le sacrement d'Alexander Medvedev par le président russe, Vladimir Poutine, pour lui succéder en mars prochain à ce qui était censé être une élection présidentielle démocratique, montre que les dirigeants russes n'ont pas changé d'un iota.
Jednotný trh ale nevyžaduje jednotnou sociální ani průmyslovou politiku a už vůbec ne jednotnou daňovou politiku.
Mais un marché unique ne nécessite pas une politique sociale ou industrielle unique, et encore moins une politique fiscale commune.
Nemusí za sebou vláčet Británii ani další zuby nehty se bránící země, protože ostatní nejsou nuceni se k nim přidat.
Ils n'ont pas besoin d'entraîner à toute force la Grande-Bretagne et d'autres dans leur sillage, car il n'y a plus de participation obligatoire.
Platí-li tedy, že krize poškodila důvěru ve finanční instituce - a ve vlády, které na ně dohlížejí -, pak by nám to nemělo být ani trochu jedno a měli bychom vymýšlet takové reakce, které se pokusí tuto důvěru obnovit.
S'il est vrai que la confiance dans les institutions financières et dans les gouvernements qui les chapeautent a été affectée par la crise, nous devrions y prêter la plus grande attention et chercher le moyen de regagner cette confiance.