si | As | tsi | ari

asi francouzština

Význam asi význam

Co v francouzštině znamená asi?

asi

(Botanique) Sorte de thé fabriqué à partir des feuilles et des tiges d'une espèce de houx (l'apalachine, Ilex vomitoria) et que les Cherokees appelaient aussi "boisson noire" et qui servait de breuvage rituel.

Příklady asi příklady

Jak se v francouzštině používá asi?

Citáty z filmových titulků

Demandez à l'ASI, parlez à un contrôleur.
Zeptej se ASI, zeptej se nadřízeného.
Monsieur, cela passe outre la procédure ASI officielle.
Pane to je porušení oficiálního protokolu ASI.
La policia siempre asi.
La policia siempre asi.
Asseyez-vous. Wray s'est entretenue avec ses supérieurs de l'ASI et a reçu l'autorisation de mener des interrogatoires.
Wrayová použila kameny, prosím, a mluvila se svým nadřízeným v IOA a dostala povolení vést slyšení k této věci.
Pourquoi? L'ASI rongeait son frein. Ils veulent diriger les choses, c'est l'occasion.
IOA se snaží, aby byli u kormidla, tohle je jejich nejlepší příležitost.
Pues, llego temprano pero no tan temprano asi.
Přišel jsem dřív, ale ne zas o tolik.
Mayday. Ici le commandant Kellogg de la station spatiale ASI Horizon. Transmission pour le commandant Drake.
Mayday mayday mayday, tady velitel Kellogg z mezinárodní vesmírné stanice Horizont, (.) bezpečný přenos (.) velitel Drake.
No es asi de simple. Probablemente en este momento estamos siendo vigiladas. on est surveillées. Cada movimiento.
Asi nás teď monitorujou. každý slovo, každej pohyb.
Pero no tenemos otra Alternativa no es asi? Tienes que luchar. Mais on n'a pas le choix.
Musíš bojovat.

asi čeština

Překlad asi francouzsky

Jak se francouzsky řekne asi?

Příklady asi francouzsky v příkladech

Jak přeložit asi do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Asi za hodinu mi došlo, že je to chlap!
Après une heure, je me rends compte que c'est un mec.
Vy tu jste asi nová, že?
Vous êtes vraiment nouvelle ici.
Asi mě vůbec nepotřebuješ.
Je suppose que tu n'as pas besoin de moi. Non chéri.
Ale asi to bude jen novela.
Quoique, maintenant il se peut que ce soit un roman court.
Asi 9 měsíců.
Environ 9 mois.
Vzbudím se asi ve 4:30, posunu buzení. jenom jednou, pak vstanu, osprchuji se.
Je me suis réveillé à 4 h 30, j'ai arrêté l'alarme. pile avant qu'elle sonne. j'ai pris une douche.
Dostanete konkrétní čas, ale musíte čekat asi tři týdny.
Si c'est possible, mais dans 3 semaines.
Asi si tam nemůžeš přivést kamaráda.
Je suppose que tu ne peux pas emmener une amie.
No a co mám asi tak dělat?
Et qu'est-ce que je dois faire?
Tenhle korzet má asi čtyři hodiny na to, než v něm dáma exploduje.
Ce corset n'a que 4 heures avant que mes dames explosent.
Jak jsem měl asi tušit, že chceš být Cher?
Comment j'étais censé savoir que tu voulais être Cher?
Nevím, asi proto, že mě Ben neodkopl kvůli své matce?
Je ne sais pas, peut-être que Ben ne m'a pas évincé pour sa mère?
Je asi tak ve tmě, jako je IRS s mými švýcarskými účty.
Il est aussi aveugle que l'est l'ISF à propos de mes comptes en Suisse.
Asi jsme se ještě nepotkali.
On ne s'est pas vraiment présentés.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když se myšlenka členství pobaltských republik asi před deseti lety poprvé objevila, bral ji vážně málokdo.
Quand cette idée fut lancée pour la première fois, dix ans plus tôt, l'expansion vers la baltique n'était sérieusement considérée que par une poignée de personnes.
V pasti chronického hladu vězí téměř miliarda lidí - asi o 100 milionů víc než přede dvěma lety.
Près d'un milliard d'êtres humains sont tenaillés par une famine tenace - et probablement 100 millions de plus, au cours des deux dernières années.
Jeden z těchto druhů, červenice obecná, se komerčně loví teprve asi čtvrtstoletí, ale už je vychytána až na pokraj kolapsu.
Une de ces espèces, l'empereur, n'est pêchée dans un but commercial que depuis un quart de siècle environ, mais elle est déjà menacée d'extinction.
Argument MMF má asi být tento: finanční pomoc zvenčí je nestálá a země se na ni tedy nemohou spoléhat.
L'argument du FMI semble être le suivant : un pays ne peut pas s'appuyer sur l'aide internationale parce que cette aide est trop volatile.
Zadíváme-li se na tuto dlouhodobou hru bez emocí, co si asi bude myslet samotný prezident?
Avec ce regard impartial sur cet interminable jeu, quelle peut bien être la conviction profonde du président?
Ale to on asi ví sám nejlíp.
Pourtant, il en sait peut-être plus long qu'eux.
Bohužel, evropští tvůrci politiky asi na tuto výzvu nestačí.
Hélas, les instances européennes ne semblent pas pressées de relever le défi.
Pro nezasvěcence je na rostoucí nerovnosti v Americe nejzvláštnější asi to, že Američané proti ní vesměs nenamítají.
Pour des observateurs extérieurs, le fait le plus particulier de l'accroissement des inégalités aux États-Unis vient de ce que peu d'Américains s'y opposent.
Co se týče závažnosti zločinů Saddáma Husajna, není dnes asi nikde na světě u moci jiný státní činitel, který má na rukou tolik krve.
Il n'y a probablement aucun autre dirigeant dans le monde qui ait actuellement autant de sang sur les mains que Saddam Hussein.
Populace USA, Mexika a Kanady činí úhrnem asi 410 milionů lidí.
La population combinée des Etats-Unis, du Mexique et du Canada atteint environ 410 millions de citoyens.
Místo toho jejich výsledkem bude roční přírůstek asi 250 dolarů v příjmech běžných domácností - a mnohem větší prška peněz pro domácnosti s ročním příjmem přesahujícím 200 tisíc dolarů.
Au lieu de cela, elles apporteront probablement une poussée de 250 dollars par an au revenu des ménages de la classe moyenne et un profit inattendu bien plus important aux ménages dont le revenu annuel dépasse les 200 000 dollars.
Právě to je důvod, proč se asi 60 států ve snaze udržet vražedné zbraně dál od nebezpečných režimů připojilo k Iniciativě pro zajištění bezpečí před šířením zbraní hromadného ničení (Proliferation Security Initiative).
C'est pourquoi quelque 60 nations ont rejoint l'Initiative de sécurité contre la prolifération dans un effort pour empêcher les armes meurtrières de tomber aux mains de dangereux régimes.
Přesedlání z obchodu do politiky skutečně asi nebylo Berlusconiho vytouženou volbou.
En effet, passer du commerce à la politique ne faisait certainement pas partie des souhaits de Berlusconi.
Ve snaze tento problém vyřešit byl na počátku 90. let zaveden smíšený volební systém, podle něhož se asi tři čtvrtiny křesel přidělují podle většinového pravidla v obvodech s jedním mandátem a zbytek podle systému poměrného zastoupení.
Le composant proportionnel restant du système électoral a maintenu de nombreux partis politiques en vie.