at francouzština
Význam at význam
Co v francouzštině znamená at?
at
Příklady at příklady
Jak se v francouzštině používá at?
Citáty z filmových titulků
Et faites très a. at. attention.
Dej si pozor. Radši nikam nechoď. Nechoď.
Take a look at this.
Podívej se na to.
Let me look at your eyes.
Ukaž mi oči.
It's no bother at all.
To nic není.
Alright, if you want to throw things,..too I can play at that game!
Když chceš házet věcmi,. můžeme si zahrát!
Merci. - Let's have a drink at my home. Yes or no?
Pojďme se ke mně domů napít.
Jerry, Joe Levine is calling at one from New York.
Jerry, na jedničce máte Joe Levina z New Yorku.
You were very good at admonishing an Archbishop.
Napomínání arcibiskupa ti jde obstojně.
Un AT6 à environ 9000 pieds.
AT-6, asi 3000 metrů.
Un AT6, contrôle.
AT-6, Kontrolo.
Y'at-il une personne d'un avis contraire?
Nebo jste jiného názoru?
At to morrow, at to morrow my Lord, at to morrow, yes. Yes!
Na shledanou, my lord, yes.
At to morrow, at to morrow my Lord, at to morrow, yes. Yes!
Na shledanou, my lord, yes.
At to morrow, at to morrow my Lord, at to morrow, yes. Yes!
Na shledanou, my lord, yes.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Recall Yevgeny Primakov - or Putin at the end of Boris Yeltsin's last presidential term, when it was obvious to everyone that the prime minister was running the country.
Vzpomeňme na Jevgenije Primakova - nebo i na Putina na konci posledního funkčního období prezidenta Borise Jelcina, kdy bylo každému zřejmé, že zemi ve skutečnosti řídí premiér.
So Medvedev will become the next president, and will hold that office for at least one full term.
Příštím prezidentem se tedy stane Medveděv a tento úřad bude zastávat nejméně jedno celé funkční období.
at čeština
Příklady at francouzsky v příkladech
Jak přeložit at do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
At se naucí.
C'est comme ça qu'on apprend.
Pozor, Matte, at si neurízneš nos.
Méfie-toi, tu vas t'écorcher le pif.
At mi odnesou zavazadla.
Appelez-moi le porteur.
At si odjede.
Tant mieux!
Ríkal jste, at je beru pravidelne.
Vous m'avez dit de le prendre à heures fixes.
Ríkal jsem, at prohraješ.
Je t'avais dit de perdre cette course!
Dejte mi je, at nevyhodím peníze. Dobre, tady.
Enfin, il faut ce qu'il faut!
At už se kun nikdy nezaplete mezi nás.
Ne me partage plus avec un cheval!
Ne tak nahlas, at vám neupadne knír.
Moins fort, ou votre moustache va tomber.
At radši zreznou, než zmizí.
Mieux vaut une montre rouillée que manquante!
Chudák ta dívka venku. At nezemre z nachlazení.
Habillée comme ça, elle risque de prendre froid.
At neutece!
Retenez-le!
At vyjedou! At odsud vyjedou!
Faites-les circuler!
At vyjedou! At odsud vyjedou!
Faites-les circuler!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Pokud jde o modely value-at-risk, máme dnes nezvratné důkazy, že jsou velmi užitečné, když na nich nezáleží, a naprosto bezcenné, když na nich záleží.
Pour ce qui est des valeurs à risque, nous disposons désormais de preuves inconvertibles qu'elles sont très utiles quand elles importent peu et totalement inutiles quand elles importent.