Voué | aveu | avouer | vous

avoué francouzština

právní zástupce

Význam avoué význam

Co v francouzštině znamená avoué?

avoué

Qui est reconnu comme vrai. Véritable, conforme à sa nature, à sa définition. Qui est reconnu comme sien. Ouvertement, officiellement reconnu, déclaré. Approuvé, confirmé.

avoué

(Droit) Officier ministériel, autrefois appelé procureur, dont la fonction est de représenter les parties devant les tribunaux et de faire en leur nom tous les actes de procédure nécessaires.  D’après l’auteur, ni l’avouée ni l’avocate commises d’office ne lui ont transmis la décision.  Deux jours après, je passai devant le conseil de guerre, qui, après plaidoirie d’un avoué allemand, me condamna à mort pour espionnage.  Avoué de première instance.  Avoué à la Cour d’appel.  Une étude d’avoué.  Clerc d’avoué.  Constituer avoué.  Acte, signification d’avoué à avoué.  L’avoué du demandeur, du défendeur. (Désuet) Seigneur qui se chargeait d’être le protecteur, le défenseur des droits d’une église.  L’avoué de Cîteaux.  L’avoué de l’évêché d’Arras.  Godefroid de Bouillon, avoué du Saint-Sépulcre.

Překlad avoué překlad

Jak z francouzštiny přeložit avoué?

avoué francouzština » čeština

právní zástupce právník advokát

Příklady avoué příklady

Jak se v francouzštině používá avoué?

Citáty z filmových titulků

Vous avez avoué avoir tué un homme d'une manière horrible. en enfonçant un bâton dans son coeur.
Přiznal jste se k velmi brutální vraždě člověka. kterému jste do srdce vrazil kůl.
Voilà que je vous I'ai avoué.
A znovu ti to opakuji.
Et ça y reste sur l'estomac. Il a horreur de ça, il me l'a avoué. Hein?
A přitom mu nedělá dobře, tlačí ho v žaludku, sám mi to řek.
N'avez-vous pas avoué à des journalistes avoir négocié avec von Schwartzkoppen?
Položím ji tedy jinak. Nepřipustil jste v tisku, že jste jednal se Schwartzkoppenem?
L'agent secret, votre complice a tout avoué avant de se suicider.
Lžete. Tajný agent, jenž byl vaším komplicem, se před svou sebevraždou ke všemu přiznal.
Et on a avoué que les barbes, ça démange.
Pak jsme zjistili, že svědí. Jsou mastné.
Ils n'ont pas avoué, et rien ne prouve leur culpabilité!
A oni se zatím nepřiznali. Tvrdí, že jsou nevinní. - a vy jste nedokázali, že nejsou!
Le soldat nous l'a avoué.
Voják, který nás prozradil, se přiznal.
Moi. Il m'avait avoué la vérité.
Před svou smrtí se mi svěřil.
Owen aurait avoué n'importe quoi pour écarter les soupçons.
Jinak byste se přiznala ke svým pokleskům, abyste se vyhnula veškerým obviněním.
Nous nous étions avoué notre amour!
Chápeš, on řekl, že mě miluje a já řekla, že miluji jeho.
Tu as avoué ton amour pour Jones.
Řekla jsi Yardleymu, že jsi zamilovaná do Jonese.
Ruth Berent a avoué son amour pour vous.
Ruth Berentová před chvílí přiznala svou lásku k vám.
Et de deux, il a avoué.
Nepopírá, že zabil Beragona.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cependant, le but avoué des Américains quant à la mise en place d'une démocratie musulmane en Irak ne fera que renforcer l'importance symbolique de la Turquie comme modèle à suivre.
Přesto vyhlášený americký cíl vybudovat v Iráku muslimskou demokracii jedině posílí symbolickou důležitost Turecka jako vzoru.
La question du remords ne s'est pas posée, parce que Megrahi n'a jamais avoué sa culpabilité et qu'il n'a renoncé à un recours en appel qu'à la veille de sa libération.
Otázka lítosti nepřišla na přetřes, poněvadž Midžrahí nikdy nepřiznal vinu a odvolání proti svému usvědčení stáhl až těsně před propuštěním.
Les assistants d'Obama ont avoué que ce dernier avait façonné son propre programme sur l'optimisme radieux du respectable acteur républicain.
Obamovi spolupracovníci přiznali, že současný prezident modeloval svůj volební program právě podle oslnivé a optimistické slušnosti tohoto republikánského herce.

Možná hledáte...