badine francouzština

španělka, rákoska, hůlka

Význam badine význam

Co v francouzštině znamená badine?

badine

Verge que l’on porte en guise de canne, ou dont on se sert pour fustiger ou cravacher.  […] tandis que Lucien faisait sauter, avec le bout de sa badine à pomme d’or incrustée de turquoise, les journaux dépliés.  En vain je parcourais les promenades d’un petit air vainqueur; je me dandinais, je frappais l’air de ma badine d’ébène, j’arrangeais mes cheveux, je dérangeais ma cravate; en un mot, je me donnais des grâces: rien n'y faisait.  Il brillait de tous ses feux, des guêtres, boutons de manchette, pommeau de la badine jusqu’au monocle ; il portait des gants beurre frais, semblait sortir des mains du barbier et n’avait sur la poitrine qu’un seul ruban, la décoration de chevalier de la Couronne d’Italie.  Lorsque j’étais seul, j’avançais avec une canne, une petite badine d’osier qu’elle m’avait acheté à la vogue de Chèzeneuve. Je fouillais devant moi comme avec une trompe.  Le capitaine badin jusqu’au bout de sa badine passa son doigt ganté de chevreau blanc sur la culasse luisante de graisse de son pistolet-mitrailleur démonté et le considéra souillé en demandant d’un ton où l’insolence le disputait à la perplexité : « C’est ça que vous appeler un pistolet-mitrailleur propre ? »  Le vrai secret, c’était le personnage grimpé sur un tabouret et qui tient à la main une longue badine, ou une espèce de perche, dont l’extrémité atteint le centre de la scène. Quel sens donner à son geste ? (Au pluriel) Se dit de pincettes fort légères.  Une paire de badines. (Au pluriel) Se dit de pincettes pour le feu et dont font usage les serruriers, les taillandiers [1].

Překlad badine překlad

Jak z francouzštiny přeložit badine?

badine francouzština » čeština

španělka rákoska hůlka

Příklady badine příklady

Jak se v francouzštině používá badine?

Citáty z filmových titulků

A la maison. Obéissez, ou je me trouve une badine.
Mazejte honem do mýho domu.No tak, poslouchejte mě.
Musique badine -Come on, girls!
Pojďte, děvčata, to budete koukat, jak je to tu moderní!
La badine que je mets dans ma bouche.
Lidská udidla? Hůl do pusy.
Si j'avais une badine, je vous flanquerais.
Kdybych měl obušek, spráskal bych vás.
Si c'est le cas, tu sais que je suis le genre ex marines endurci avec lequel on ne badine pas.
Pak budete vědět, že jsem typ neoblomného, tvrdého astromariňáka, se kterým si není radno zahrávat.
Mais quand un type est dans un coma pareil, on ne badine pas avec lui.
Ale když upadne člověk do kómatu takhle. nechceš si s tím zahrávat.
Et il ne badine pas avec ses principes.
A je neúprosný když brání své principy.
Je badine!
Jen žertuji.
Lysandre badine joliment. Non, doux ami.
Ta slovní hříčka vskutku roztomilá je.
D'humeur badine?
Tak ty máš náladu na hraní?
On ne badine pas avec la Terre!
Nehraj si se Zemí!
On ne badine pas avec la Terre!
Až dozpívá. Nehraj si se Zemí.
On ne badine pas avec l'oiseau tout puissant!
Nemáš potíže s mocným ptákem!
On ne badine pas avec le coq de combat!
Raději se nezaplést s bojujícím čurákem!

Možná hledáte...