bavit čeština

Překlad bavit francouzsky

Jak se francouzsky řekne bavit?

Příklady bavit francouzsky v příkladech

Jak přeložit bavit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Příště mi připomeňte, že se s vámi nemám bavit, ano?
Rappelez-moi de ne pas vous parler quand je vous reverrai.
Dokud budu žít, budu se bavit.
Je veux profiter de la vie.
Mami je to ještě děcko a chce se bavit.
C'est une gamine. Elle a envie de s'amuser.
Několikrát, ale odmítl se o tom bavit.
Souvent, mais il refuse d'en discuter avec moi.
Nemusíte se s nikým bavit.
Vous ne verrez personne.
Budeš se skvěle bavit.
Vous aimerez beaucoup.
Bavit tvoje pistolníky je už tak dost, ale politici..
Des bandits, passe encore, mais des politiciens.
Tak jak se jen holka může bavit.
Autant qu'un extra peut se le permettre.
O tom se nebudeme bavit.
Ne parlons pas de ça.
Scharwenka, Polská kontesa, která byla zavržena falešným výsměchem společnosti protože se chodila bavit do nočních klubů.
Scharwenka, une comtesse polonaise qui se moque d'être la risée de la société parce qu'elle est entraîneuse dans un night-club.
Já ho budu bavit u stolu.
Je le retiendrai à table.
Po filmu jsme si dali pár skIeniček. Potřebuje se bavit. Jen to nezvládá.
On a à peine pris quelques verres, mais il ne tient pas l'alcool.
Pokud vás to přestane bavit, dejte mi vědět.
Si cela devient ennuyeux, faites-le moi savoir.
Nesmím se bavit s každým.
Je ne dois parler à personne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když se Světová banka pokusila o soukromou diskusi s MMF na téma důsledků jihoasijské krize, nikdo se s ní v podstatě nemínil bavit.
Quand la Banque Mondiale a sollicité des discussions privées avec le FMI sur les implications politiques de la crise en Asie de l'Est, elle fut en grande partie éconduite.
Nero byl vrah, který chápal, že má-li získat lidovou podporu, musí bavit masy.
Il a eu ensuite la longue tradition des fous du roi, autorisés à critiquer le despote à condition d'enrober leurs piques de plaisanteries.
Kyjev má dnes bohatou kavárenskou scénu a životem kypící místa, kam lidé chodí odpočívat a bavit se.
Kiev possède maintenant des cafés bien vivants, et des lieux publics attrayants où les gens peuvent se détendre et apprécier la vie.

Možná hledáte...