blízko čeština

Překlad blízko francouzsky

Jak se francouzsky řekne blízko?

Příklady blízko francouzsky v příkladech

Jak přeložit blízko do francouzštiny?

Jednoduché věty

Policie našla mrtvé tělo v opuštěném autě blízko parku.
La police a trouvé un cadavre dans une voiture abandonnée près du parc.

Citáty z filmových titulků

Ke konci to bylo blízko osady.
A la fin, il était très proche du règlement.
Plus budeme blízko od..
Mariage?
Zpráva o smrti druhého syna a nejmladšího blízko smrti v nemocnici ve Washingtonu.
On apprend la mort du second fils, et l'aîné gît, mourant, dans un hôpital de Washington.
Existují ale ovšem i doznání, jež mohla klidně být dosti blízko pravdě, hlavně v dobách, kdy vládly pověry.
Mais il y a également des confessions, qui pouvaient très bien être tenues pour la vérité, du moins pendant ces temps où régnait la superstition.
Ale vím tady blízko o chladivém pramenu!
Mais je connais une source fraîche, ô héros!
Byla blízko něj, držela ho za ruku a smála se.
Car elle était près de lui, lui tenait la main, lui souriait.
Podle stop je blízko bizoní stádo.
Il y a des traces de bisons, je vais chasser de la viande fraîche.
Utábořil jsem se blízko tebe a vyslechl jsem tak tu válečnou poradu, kterou jsi měl s Thorpem.
Oui! Je vais vous le dire! J'étais installé près de vous, etje vous ai entendu avec Thorpe.
Ale nemyslím, že tak blízko Londýna jsou vlci.
Mais je ne pense pas qu'il y ait des loups si près de Londres.
V životě jsem je neviděl tak blízko.
Je ne les ai jamais vues aussi près.
Ale tak blízko Londýna těžko jsou vlci.
Mais je doute qu'il y ait des loups si près de Londres.
A zdají se b7t tak blízko. jako by stačilo sáhnout a dotknout se jich.
Et elles semblent si près. qu'on pourrait presque les toucher.
Byl tak blízko k úžasnému objevu, že si myslel, že se snad pomátne.
Sa découverte était si terrifiante qu'il doutait de sa raison.
Jste blízko. Jsme náhrada za ně.
Je suis le remplaçant!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hladiny zadlužení mnoha dalších bohatých zemí jsou také nepříjemně blízko maximům za posledních 150 let, navzdory relativnímu míru ve velké části světa.
De manière inconfortable, la dette de beaucoup d'autres pays riches est également proche de niveaux jamais atteints en 150 ans, malgré la paix relative régnant dans la plupart du monde.
Čína, Indie, Brazílie, Turecko a další země mají sice firmy, které se pohybují blízko světové technologické hranice, ale stále mají spousty nevyužitého potenciálu doháněcího růstu.
La Chine, l'Inde, le Brésil, la Turquie et d'autres pays peuvent avoir des entreprises qui fonctionnent près de la frontière technologique mondiale, mais ces pays ont toujours un gros potentiel de rattrapage économique inutilisé.
Všechny plodiny mají někde své příbuzné, a pěstují-li se takové dvě populace blízko sebe, k jistému toku genů běžně dochází.
Toutes les plantes cultivées ont des parents quelque part et les gènes migrent communément si les deux populations sont cultivées à proximité.
Čína má nebezpečně blízko ke krizi.
La Chine est dangereusement près de la crise.
Jeho strana však má maximálně blízko ke Kubě a Venezuele.
Pourtant, on ne pourrait trouver parti plus proche de Cuba et du Venezuela.
Jakmile bude dosaženo tohoto cíle, centrální banky se mohou obrátit ke snaze udržovat ekonomiku blízko plné zaměstnanosti.
Une fois ce but essentiel atteint, elles pourront s'occuper de maintenir le plein emploi.
Jeho prognóza, tehdy považovaná za beznadějně přeslazenou, se ukázala jako správná a nárůst bude zřejmě kdesi blízko horní hranice jím odhadovaného rozpětí.
Sa prédiction, qui était considérée comme béatement optimiste, s'est révélée être juste, et la progression du niveau de vie devrait se situer plutôt dans la fourchette supérieure.
Dobrou zprávou je, že měnová politika je funkční i blízko nulové dolní meze.
La bonne nouvelle, c'est que même aux alentours de la ZLB, la politique monétaire fonctionne.
Existence oficiálního cíle je podstatná, i když se ho nedosahuje, protože umožňuje soukromému sektoru usuzovat, jak blízko je centrální banka k bodu, kde by se cítila oprávněna opustit svou politiku nulové úrokové sazby.
L'existence d'un objectif officiel est essentielle même si l'objectif n'est pas atteint puisque cela permet au secteur privé de juger la position d'une banque centrale dans sa disposition à abandonner sa politique de taux d'intérêt zéro.
Ačkoliv je koncovka blízko, nelze předpovědět, která alternativa zvítězí.
Bien que la fin de partie soit proche, il est impossible de prédire quel résultat de l'alternative l'emportera.
A po spoustě bolesti a utrpení má Řecko blízko k vykázání primárního rozpočtového přebytku.
Après avoir enduré une souffrance considérable, la Grèce est aujourd'hui en passe d'enregistrer un excédent primaire.
Takové kroky by totiž měly nebezpečně blízko k upřednostňování Palestiny - a to je spolehlivá cesta, jak odradit Izrael od spolupráce.
En effet, de telles mesures seraient très proches de donner l'avantage aux Palestiniens - une méthode infaillible pour qu'Israël cesse de coopérer au processus de paix.
Většina obyvatel žije blízko u pobřeží s dobrým přístupem k mezinárodnímu obchodu a většina jich žije ve městech, což je pro hospodářský růst také výhoda.
La plupart de ses citoyens vivent sur les côtes et bénéficient d'un accès privilégié au commerce international, et d'autres vivent dans les villes, un autre avantage pour la croissance.
Ti, kdo v úzkosti prožili kubánskou raketovou krizi, by byli propadli panice, kdyby už tehdy tušili, jak blízko katastrofy se svět ocitl.
Ceux d'entre nous qui ont vécu avec inquiétude la crise des missiles de Cuba auraient ressenti la panique la plus extrême s'ils avaient su combien le monde avait frôlé la catastrophe.

Možná hledáte...