byť | být | but | bot

byt čeština

Překlad byt francouzsky

Jak se francouzsky řekne byt?

Příklady byt francouzsky v příkladech

Jak přeložit byt do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ona udělala vše. Vybrala tenhle byt, objednala stěhováky.
Elle a choisi l'appartement, elle a réservé le camion de déménagement.
Sem nesmíte, tohle je soukromý byt.
Vous ne pouvez pas entrer. C'est un appartement privé.
Nechala jste byt bez dozoru?
Avez-vous quitté l'appartement?
Pokud nebude zítra zaplacen, byt vám bude odebrán.
Si vous n'avez pas payé demain matin, l'appartement sera repris.
Musíme prohledat každý dům, byt, zahradu a najít tak nějakou stopu.
Nous devons être prêts à fouiller n'importe quelle maison, appartement ou cour pour trouver un indice.
Jeden můj přítel odjel z města a má volný byt.
J'ai un ami en voyage, son appartement est vide.
Máte krásný byt, Tome.
C'est joli chez vous.
No, myslím, že buď váš byt, nebo lavička v parku.
Alors c'est chez vous ou un banc public.
Byt slečny Wolfové, prosím.
Les appartements de Mlle Wolf.
Ne, mám pronajatý byt.
Non, j'ai pris un appartement meublé.
Ettie, drahá, jak jste našla ten nový byt?
Comment avez-vous trouvé votre nouvelle résidence, Ettie?
Zaleská má byt na Russell Square.
Elle a un appartement rue Russell.
Pořídím si byt jako Nichette za to, co zbyde. Vážně?
Je louerai un 2 pièces.
Proč dnes večer? Já se nudím už celý měsíc. Kdybych věděla, že tady budeme pohřbeny vedle sebe, nikdy bych si nenajala tento byt.
Si j'avais su, je ne serais pas venue m'enterrer ici!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To už jsem měl dobrý byt a jistý příjem, takže jsem splňoval podmínky Irvinga Howea pro život ve městě.
J'avais alors un bon appartement et un certain salaire; les conditions de vie dans la ville d'Irving Howe étaient donc remplies.
Přestěhovat se a koupit si někde jinde nový byt je téměř nemožné, takže ruští pracující jsou nesmírně nepohybliví.
Conformément à la morale soviétique, les gens étaient fiers de n'avoir occupé qu'un ou deux postes de travail durant toute leur vie.