o | d | zo | xo

do francouzština

solmizační slabika, do

Význam do význam

Co v francouzštině znamená do?

do

(Musique) Première note de la gamme.  Il avait éprouvé cette mortelle sensation, à la suite d’un embarquement sur un do naturel au lieu d’un do dièze. (En particulier) Do de l’octave du milieu dans la gamme d’un instrument de musique par opposition à l’octave inférieur ou supérieur.  La gamme en cornemuse : sol grave, la grave, si, do, ré, mi, fa, sol aigu, la aigu.

do

(Philosophie) Tao, philosophie orientale de la voie, du chemin. (Sport) Philosophie à suivre dans les arts japonais.  Philosophie à suivre dans les arts japonais

do

Instrument à cordes pincées.  Le do est une harpe fourchue.

Do

(Commerce) Dito.

Překlad do překlad

Jak z francouzštiny přeložit do?

do francouzština » čeština

solmizační slabika do

Příklady do příklady

Jak se v francouzštině používá do?

Citáty z filmových titulků

Asseyez-vous. - Dodo. l'enfant do.
Prosím, posaďte se.
How do we stand?
Jak to vypadá, Anthony?
Did you do that?
To jste vyrobil?
How do you do?
Jak se máte?
How do you do?
Jak se máte?
I don't see why I got to do your work just because we're engaged.
Nechápu, proč mám dělat tvou práci jen proto, že jsme zasnoubení.
What do you say, Mr. Poppins?
Co tomu říkáte, pane Poppinsi?
How do you do?
Těší mě.
How do you do?
Těší mě.
How do you do?
Těší mě.
How do you do?
Těší mě.
You do?
Je to pravda?
Sure, I do.
Správně.
Excuse me. I've got work to do.
Promiňte, mám práci.

do čeština

Překlad do francouzsky

Jak se francouzsky řekne do?

do čeština » francouzština

à dans pour en jusqu'à avant au à l'intérieur de ut jusque do de d'ici a

Příklady do francouzsky v příkladech

Jak přeložit do do francouzštiny?

Jednoduché věty

Vstup do knihovny je zdarma.
L'entrée de la bibliothèque est libre.
Všichni lidé rodí se svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Nespadají do této kategorie.
Ils ne relèvent pas de cette catégorie.
Co bychom měli udělat k návratu do naší doby?
Que devons-nous faire pour retourner à notre époque?
Měl jsem malou nehodu na cestě do práce.
J'ai eu un accident mineur en allant au travail.
Data z katastru byly importovány do databáze OpenStreetMap.
Les données du cadastre ont été importées dans la base de données d'OpenStreetMap.
Kdo se bojí, nesmí do lesa.
Qui a peur du loup ne va pas au bois.
Tom šetří na cestu do Austrálie.
Tom économise de l'argent pour un voyage en Australie.

Citáty z filmových titulků

Už jich mám dost. Někdo by ty internisty měl poslat do internačního tábora.
Ils me rendent fou, quelqu'un doit envoyer ces internes dans un camp d'internement.
Protože když za ní půjdu a zjistím, že to je mrcha, budu to zase já, kdo s ní půjde do křížku kvůli každé nespravedlnosti.
Parce que si je lui parle et qu'elle est effectivement une tache, alors je vais devoir reprendre la casquette de ce type qui s'en prend à elle à la moindre petite injustice.
Zamotali do mého trička trochu jídla a schovali to v lese.
Quelqu'un m'a fait porter le chapeau. Ils ont mis de la nourriture dans ma chemise et l'ont cachée dans les bois.
Vstal jsem brzy, a hned jak jsem otevřel dveře, vrazil jsem do oštěpu zabodnutého do země.
Je me suis levée tôt, et j'ai ouvert la porte, je me suis presque pris cette lance coincé dans le sol.
Vstal jsem brzy, a hned jak jsem otevřel dveře, vrazil jsem do oštěpu zabodnutého do země.
Je me suis levée tôt, et j'ai ouvert la porte, je me suis presque pris cette lance coincé dans le sol.
Pokud tu zůstane, tak se mnou pravděpodobně nepromluví až do konce.
Je veux dire, elle ne va probablement pas me parler pour le reste de l'aventure,si elle reste.
Stěhuji se do Victoriiny bývalé postele.
Je vais récupérer l'ancien lit de Victoria.
Jdi do prdele, děvko!
Va te faire foutre, salope!
Myslím, že je to tu bezpečnější, než se vrátit do kempu, kde mě kvůli tobě nemá ráda hromada lidí, která mě furt z něčeho obviňuje.
Je pense que c'est plus sûr ici que d'être de retour au camp là où une tripotée de gens ne m'aiment pas grâce à toi, faisant ces accusations infondées.
Mám pocit, jako bych vstoupil do nějakého snu nebo noční můry a nikdo nemá žádné odpovědi.
J'ai l'impression que je suis dans un genre de rêve ou cauchemar, et que personne-- que personne a de réponses.
Nebudu se tu povalovat a čekat, až přijde a bodne mě do zad.
Je ne vais pas m'allonger et attendre qu'il vienne me poignarder dans le dos.
Do prdele!
Merde!
Pamatuje se, jak přišla do kempu?
Me rappeler la façon dont elle est revenue au camp?
Nedokázala se mi ani podívat do očí.
Elle ne pouvait même pas me regarder dans les yeux.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeden úspěšný investor do zlata mi nedávno vysvětloval, že ceny akcií více než deset let skomíraly a vzpamatovaly se až na počátku 80. let, kdy Dow Jonesův index překročil hranici 1000 bodů.
Un particulier qui a investi avec succès dans le métal précieux m'a récemment expliqué que les cours de la Bourse avaient stagné pendant une décennie avant que l'indice Dow Jones passe la barre des 1000 points.
Podle mého názoru je nejsilnějším argumentem ospravedlňujícím dnešní vysokou cenu zlata dramatické začleňování Asie, Latinské Ameriky a Blízkého východu do globální ekonomiky.
A mon avis, la flambée du prix du métal précieux s'explique avant tout par l'émergence de l'Asie, de l'Amérique latine et du Moyen-Orient dans l'économie mondiale.
Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
Il y a donc de solides fondamentaux qui expliquent sans doute le cours élevé actuel de l'or, mais la question de savoir s'ils continueront à soutenir le cours à l'avenir, et dans quelle mesure, reste posée.
Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
Il y a donc de solides fondamentaux qui expliquent sans doute le cours élevé actuel de l'or, mais la question de savoir s'ils continueront à soutenir le cours à l'avenir, et dans quelle mesure, reste posée.
Komunismus, který se stále halil do pláštíku antifašismu, měl značnou intelektuální a emoční přitažlivost, a to nejen v takzvaném třetím světě, ale i v západní Evropě.
Le communisme, alors toujours associé à l'héroïsme de la lutte contre le fascisme, a d'ores et déjà suscité un large intérêt intellectuel et émotionnel, non seulement dans ce qu'on appelle le tiers-monde, mais également en Europe de l'Ouest.
Všechny formy levicové ideologie - vlastně všechno, co zavánělo kolektivním idealismem - se začaly pokládat za pomýlený utopismus, který může vést jedině do gulagu.
Toute forme d'idéologie de gauche - en réalité toute idée proche d'un idéalisme collectif - sera ainsi désormais considéré comme un utopisme défaillant, susceptible de n'aboutir qu'au Goulag.
Nemůžeme se jednoduše vrátit do minulosti.
Nous ne pouvons nous contenter de revenir au passé.
Až se jednání o TTIP příští měsíc obnoví, musí vedoucí činitelé EU prosazovat skutečný pokrok s cílem uzavřít dohodu do konce roku.
Quand vont reprendre les négociations du PTCI le mois prochain, les dirigeants européens devront faire pression pour entraîner un véritable progrès, avec l'objectif de parvenir à un accord d'ici la fin de l'année.
Znamená to snad, že v Rijádu bude viset vlajka s Davidovou hvězdou, nebo že Abdulláh pojede do Jeruzaléma, kde jej polibkem přivítá sám Ariel Saron?
Cela veut-il dire que le drapeau israélien avec l'étoile de David flottera bientôt sur Riad, ou que Abdallah se rendra bientôt à Jérusalem pour être accueilli et embrassé par Ariel Sharon?
To, jak bude přijata, může rozhodnout nejen o tom, jak se budou do budoucna vyvíjet izraelsko-palestinské vztahy, ale i o míru uvnitř Saúdské Arábie.
Sa réception déterminera aussi bien l'état des négociations israélo-palestiniennes pour les années à venir, que la paix intérieure de l'Arabie saoudite.
K rozšíření NATO ostatně dochází jen pár dní poté, co se Rusko s Evropskou unií dohodly na vyřešení sporné otázky o přístupu do ruské enklávy Kaliningrad.
En fait, l'élargissement de l'OTAN se produit quelques jours à peine après la conclusion d'un accord entre la Russie et l'UE sur la question difficile de l'accès à l'enclave russe de Kaliningrad.
První překážka byla překonána dohodou o přístupu do této ruské enklávy.
Le premier problème a été résolu lors de la signature de l'accord d'accès à l'enclave.
Když jsem v roce 1977 působil v administrativě prezidenta Jimmyho Cartera na ministerstvu zahraničí, byl jsem vyslán do Indie, abych její vedoucí činitele odradil od vývoje jaderné bomby.
En 1977, quand je travaillais pour le Département d'État et le gouvernement de Jimmy Carter, je fus envoyé en mission en Inde pour dissuader les efforts des dirigeants de ce pays en vue de développer une bombe atomique.
Dnes už víme, že onen profesor vnikl za pomoci svého šoféra do vlastního domu, protože se mu zabouchly dveře.
Nous savons désormais que le professeur, aidé de son chauffeur, est entré par effraction dans sa propre demeure, car la porte d'entrée était bloquée.