tort | sort | port | mort

fort francouzština

silný, hlasitý

Význam fort význam

Co v francouzštině znamená fort?

fort

Costaud, robuste, vigoureux.  Être fort comme un roc.  Avoir une forte constitution.  Il n’est pas assez fort pour porter tout cela. Qui est puissant.  Vous aurez affaire à forte partie.  Un homme est bien fort quand il a pour lui la conscience.  La raison du plus fort.  Voix forte, voix pleine et qui se fait bien entendre. Solide.  Colle forte.  Cette toile est forte, elle durera longtemps.  De fortes murailles.  Cet arbre est déjà fort.  Une planche qui n’est pas assez forte.  Avoir la jambe forte, la main forte, etc. Capable, habile, expérimenté.  Cet élève est fort en histoire, en mathématiques, en anglais.  Il n’est pas assez fort pour traiter un pareil sujet.  Être fort aux échecs.  Je ne joue pas contre vous, vous êtes beaucoup plus fort que moi.  C’est une forte tête, c’est un homme de beaucoup de jugement, de beaucoup de capacité.  C’est une des plus fortes têtes du conseil, de l’assemblée.  Avoir la tête forte, se dit de quelqu’un qui porte bien le vin, qui peut en boire beaucoup sans en être incommodé. Gros.  La carnassière, maintenant bien remplie, pesait à ses épaules le poids de deux forts lièvres.  Elle était une de ces femmes auxquelles leur forte taille et leur prestance masculine donneraient le droit de s’habiller, sans qu’on les remarquât, en homme.  […] une blonde à forte poitrine dont les yeux verts pétillaient d’excitation, se trémoussait sur sa chaise, jappant comme un chiot qui attend son sucre.  (Par extension) Avoir les traits forts. Intense, qui fait une vive impression sur le goût et sur l’odorat, la vue…  Il l’entraîne dans la salle à manger et débahute la bouteille de fort alcool. Qui est impétueux, violent, énergique.  Forte pluie.  Forte douleur.  Le coup de tonnerre fut si fort que les vitres en tremblèrent.  Donner une forte impulsion. Qui est important ou considérable.  Sa figure intelligente, dont les traits et le teint trahissaient une assez forte proportion de sang soudanais, […], prenait par moments une expression de grande affabilité.  C’est un fort acheteur.  Une forte maison.  Avoir une forte inclination pour quelque chose.  Cela fit une forte impression sur son esprit.  Une forte colère.  Cela est fort, un peu fort, voilà qui est fort, se dit d’une chose qui étonne désagréablement, qui paraît extraordinaire, difficile à croire ou dure et offensante. Qui est courageux, magnanime, ferme.  C’est un homme qui a l’âme grande et forte.  La femme forte de l’écriture.  Se porter fort pour quelqu’un, Répondre du consentement de quelqu’un. Qui est gros et épais de matière, capable de porter un poids ou de résister à un choc.  Terre forte, terre grasse, tenace et difficile à labourer. Qui est en état de résister aux attaques de l’ennemi.  Ville forte.  Place forte. Nombreux.  Une forte troupe d’ennemis.  Un fort parti d’opposition.  L’armée ennemie, plus forte de moitié que la nôtre. Rude, difficile, pénible.  Vous lui donnez là une forte tâche.  Le plus fort est fait, le plus difficile, le plus désagréable est fait. (Figuré) Considérable dans son genre et supérieur à une certaine valeur.  Une forte somme.  Une forte dose.  Prix fort, prix marqué sur lequel on peut obtenir certaines réductions.  Une forte lunette, une lunette qui a une longue portée. (Musique) La musique se divise en temps faibles et en temps forts.  Appuyer sur les temps forts. Qui est bien fondé, qui est appuyé sur de bons principes.  Cette raison-là est bien plus forte que l’autre.  C’est un des plus forts arguments pour prouver l’immortalité de l’âme.  Une forte objection. Par comparaison du plus au moins,  À plus forte raison, avec d’autant plus de raison.  Un nombre plus fort qu’un autre.  Si l’on a des devoirs envers l’humanité, à plus forte raison en a-t-on envers sa patrie. Il se dit également des expressions, du style, etc., lorsqu’ils joignent l’énergie à la justesse et qu’ils sont capables de frapper, d’entraîner.  Une expression forte.  Un style fort et concis.  L’épithète est un peu forte. Raisonneur, indiscipliné ou obstiné.  Cet officier avait dans sa compagnie quelques fortes têtes, qu’il a fallu mettre à la raison.  Un esprit fort, personne qui se pique de ne pas croire les dogmes de la religion et, en général, de quiconque veut se mettre au-dessus des opinions et des maximes reçues.  Il fait l’esprit fort.  Les prétendus esprits forts.  Il n’est pas fort, se dit de quelqu’un qui manque d’intelligence, d’esprit avisé, de malice.  Il est fort pour parler, pour pérorer, se dit dans un sens péjoratif ou ironique de celui qui sait beaucoup moins agir que parler. (Grammaire) Se construit souvent avec la préposition « en » ou « de » suivie d’un nom qui indique le genre de force, la cause, la qualité, les ressources, etc., qui rendent fort.  […], ou encore Gérard Bourgoin, le très médiatique industriel du poulet, qui, fort de ses huit mille heures de vol, prend régulièrement les commandes des deux Falcon 10 de son groupe, basés dans son fief de Chailley, dans l'Yonne.  Être fort des reins.  Cette armée est forte en infanterie.  Les ennemis sont plus forts en nombre.  Une armée forte de cent mille hommes.  Être fort en raisons.  Ils étaient forts de nos divisions.  Être fort de la protection de quelqu’un.  Être fort en gueule, Parler haut, parler fort, avoir le propos rude et prompt.  Intense

fort

D’une manière forte et vigoureuse.  Il poussa la porte si fort que le fer à cheval suspendu au linteau de chêne tinta faiblement.  Frappez fort.  Heurtez plus fort.  Poussez fort.  Il nie fort et ferme.  De plus fort en plus fort, avec une force croissante.  Il crie de plus en plus fort.  Frappez de plus fort en plus fort. Beaucoup. — Note d’usage : Quand on le met devant un adjectif ou devant un adverbe, il marque le superlatif.  […] ; Jaurès, […], admire fort un mouvement qui ne serait pas compromis par des violences qui auraient affligé l'humanité ; […].  Il vente très fort, des goélands passent, emportés par la tempête, et essaient vainement de remonter le vent.  Je sais fort bien qui est Mr Kipling, bien que vous ayez cru bon dans votre "Étude en rouge" de me faire paeser pour un béotien en décrivant ma culture littéraire comme nulle !  Il pleut fort.  Elle lui plaît fort. — Cette entreprise lui tient fort au cœur. — J’ai cela fort à cœur.  Beaucoup

fort

Bâtiment militaire conçu pour la guerre défensive. Ouvrage de terre ou de maçonnerie ou revêtu de métal, destiné à résister aux attaques de l’ennemi.  A partir du 16 septembre, le fort de la Pompelle, un des forts de la ceinture de Reims édifié dans le cadre de la deuxième ligne de fortifications de Séré de Rivières, est désigné comme cible aux soldats français qui le prennent d'assaut le 23 septembre au prix d'innombrables vies. (Chasse) Repaire, de la retraite de certains animaux qui se réfugient toujours dans l’endroit le plus épais du bois.  Le sanglier est dans son fort.  Relancer une bête dans son fort. (Familier) Genre de mérite ou de savoir, de la qualité qui distingue une personne, qui la place au-dessus des autres.  L’histoire est son fort.  C’est le prendre par son fort que de le mettre sur la géométrie.  Connaître le fort et le faible d’une affaire.  Son fort était d’imiter la voix et les manière des gens. Temps où une chose est dans son plus haut point, dans son plus haut degré.  Au fort de la tempête.  Il est dans le fort de sa maladie.  Un homme dans le fort de sa passion.  Il s’élança courageusement au fort de la mêlée.  Garder son sang-froid au fort du danger. Endroit le plus fort d’une chose.  Le fort d’une voûte, d’une épée  Zadig sut parer le coup, en opposant ce qu'on appelle le fort de l'épée au faible de son adversaire, de façon que l'épée d'Itobad se rompit. Endroit le plus épais et le plus touffu d’un bois.  S’enfoncer dans le fort du bois. (Soutenu) Celui qui a la force ou la puissance, qui représente ou symbolise la force.  Aussi n’est-il pas rare de voir une bicoque résister pendant des mois à une armée nombreuse. De là, souvent, cette audace et cette insolence du faible contre le fort et le puissant, cette habitude de la résistance individuelle qui faisait le fond du caractère de la féodalité, […].  (Vieilli) Les forts de la halle, les portefaix qui font le service de la halle aux blés de paris et aussi des halles centrales.  Le fort portant le faible, toutes choses étant compensées, ce qui manque d’un côté étant suppléé de l’autre. (Québec) Eau-de-vie.  Bâtiment militaire.

Fort

(Géographie) Hameau des Pays-Bas situé dans la commune de De Wolden.

Překlad fort překlad

Jak z francouzštiny přeložit fort?

Příklady fort příklady

Jak se v francouzštině používá fort?

Jednoduché věty

Ce café est trop fort pour moi.
Tato káva je na mě příliš silná.

Citáty z filmových titulků

C'était assez fort pour l'arracher. arracher le, comme, arracher ses os en deux.
Bylo to dost silné, aby ho roztrhl. Roztrhl ho napůl.
C'est ma faute. Je l'ai poussé trop fort.
Moc jsem naléhal.
Car l'amour est fort comme la mort.
Jak smrt je silná láska.
Metropolis a besoin d'un dirigeant plus fort, plus charismatique.
Proto Metropolis potřebuje silnějšího, charismatičtějšího vůdce!
Il a tenu sa promesse - mais à un prix fort.
Pakt byl dodržen. za vysokou cenu.
Moscou au plus fort de son activité.
Moskevský den v plném proudu.
Oh, c'est fort!
Ano, proč ne?
Allez, applaudissez-la bien fort.
Přivítejte naši malou velkým potleskem.
Rentrez chez vous, je ne serai pas tranquille avant que le manuscrit soit dans votre coffre-fort.
Jděte domů. Nebudu mít klid, dokud nebudu vědět, že rukopis je v bezpečí vašeho trezoru!
Vous pourriez peut-être aussi me dire où se trouvent le manuscrit volé et le contenu de mon coffre-fort?
Možná mi můžete prozradit, pane Turnere, kde je ukradený rukopis a chybějící obsah mého trezoru?
Le pays le plus fort gagne.
Nejlepší země vyhrává.
C'est trop fort.
Moc nahlas.
Pourquoi? - Flack est très fort.
A že vás dostane Flack nebo Thorpe.
Dis, chéri, tu ronfles toujours si fort?
To vždycky tak chrápeš?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fort heureusement, un certain nombre de législateurs américains font preuve d'un intérêt prononcé pour cette approche.
Někteří američtí zákonodárci se naštěstí o tento přístup silně zajímají.
Une réalité fort regrettable.
Je to politováníhodné.
La Commission européenne a lancé à la Turquie ce qui ressemble fort à un ultimatum : si vous n'ouvrez pas vos ports aux navires chypriotes d'ici un mois, les négociations en cours sur votre adhésion à l'Union européenne s'interrompront.
Turecku bylo Evropskou komisí předloženo cosi, co připomíná ultimátum: otevřete do měsíce své přístavy pro lodi z Kypru, jinak můžete riskovat zastavení probíhajících rozhovorů o přistoupení k EU.
Car ces secrets fort bien gardés par l'industrie et les gouvernements peuvent avoir de sérieuses et importantes répercussions.
Tato dobře střežená tajemství průmyslu a vlád mohou mít závažné a dalekosáhlé důsledky.
L'Iraq pourrait même se désagréger, laissant ainsi le champ libre à un Iran d'autant plus fort, autre membre de l'axe du mal, ainsi que cocktail bien plus dangereux : une ambition nucléaire alliée au fondamentalisme religieux.
Irák se může i rozpadnout, čímž by vznikl mnohem silnější Írán, který je rovněž členem osy zla, ale navíc je i nebezpečnější, neboť jaderné ambice se zde mísí s fundamentalismem.
Il est fort peu probable que les Etats-Unis réagissent après l'Irak comme après le Vietnam.
Je velice nepravděpodobné, že by USA po Iráku zareagovaly tak jako po Vietnamu.
Le document est truffé d'absurdités, comme la notion stupide selon laquelle des impôts trop élevés et un excès de réglementation expliquent le fort taux de chômage actuel des Etats-Unis.
Dokument obsahuje spoustu nesmyslů, například hloupé tvrzení, že vysvětlením vysoké americké nezaměstnanosti jsou vysoké daně a přílišná regulace.
Il incombera néanmoins au président nouvellement élu de faire preuve d'un fort leadership pour éviter cela.
K tomu, aby tento scénář nenastal, však bude zapotřebí silného vedení ze strany zvoleného prezidenta.
Depuis 1933, et sur deux générations, l'Amérique ressembla fort aux démocraties sociales de style européen.
Dvě generace po roce 1933 se Amerika v mnohém podobala evropské sociální demokracii.
Ce qui semble fort probable aujourd'hui, c'est la réaffirmation des schémas de la culture américaine, de son idéologie et de son économie politique plus anciens et plus durables, ce qu'on pourrait appeler l'âge d'or de l'Amérique.
Vzpomínky na hospodářskou krizi mizí. Vypadá to tedy, že se začíná prosazovat mohem starší a trvalejší princip americké ideologie, kultury a politické ekonomie - nazvěme jej Zlatým věkem.
Il faut aussi compter avec le risque que courent les banques et les autres institutions financières face aux pertes croissantes sur les prêts qui servaient à financer inconsidérément des montages financiers avec fort recours à l'endettement (LBO).
Dále bankám i jiným finančním ústavům hrozí rostoucí ztráty u úvěrů, jimiž se financovaly lehkomyslné pákové odkupy (LBO).
Fort heureusement, nous assistons aujourd'hui à l'émergence de nouveaux modèles prometteurs en faveur d'une éducation plus cohérente et plus ouverte.
Naštěstí se objevují slibné nové modely, díky nimž je vzdělání soudržnější a obsáhlejší.
Le chaos en Irak a rendu l'Iran plus fort - et c'est un pays bien plus dangereux pour l'Europe que l'Irak ne l'a jamais été.
Chaos v Iráku posílil Írán - zemi pro Evropu mnohem nebezpečnější, než kdy byl Irák.
Fort heureusement, il existe nombre d'autres belles destinations inflationnistes - quoique moins impressionnantes - pour eux.
Naštěstí existuje spousta dalších hezkých - byť méně spektakulárních - inflačních destinací.

fort čeština

Příklady fort francouzsky v příkladech

Jak přeložit fort do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ach, tady jsou. Před třemi týdny opustili Fort Worth, spolu se skupinou honáků dobytka.
Ils ont quitté Fort Worth il y a 3 semaines, avec le convoi d'un troupeau.
Nesmrdí to tady stejně jako ve Fort Worth?
La même odeur qu'à Fort Worth, non?
Teď, po Fort Sumteru, musíme bojovat.
Après l'attaque de Fort Sumter, nous devons prendre les armes.
Máme známého ve Fort Knox.
Bien sûr, on a un ami à Fort Knox.
Jsem kapitán Harlow z Fort Laramie.
Capitaine Harlow, de Fort Laramie.
Ve Fort Amador a Fort Sherman. SpadaI jsem pod štáb.
À Fort Amador et Fort Sherman.
Ve Fort Amador a Fort Sherman. SpadaI jsem pod štáb.
À Fort Amador et Fort Sherman.
Kdysi byl Fort Holland pevnost. Dnes už ne.
Autrefois, Fort Holland était un fort, mais plus maintenant.
Muž, slečno. Nejstarší člověk, který žije v zahradě Fort Hollandu.
Un homme, mademoiselle, un vieil homme qui vit dans le jardin à Fort Holland.
Fort Holland.
Le Fort Holland.
Po celou dobu mne udivovalo to ticho ve Fort Holland.
Et pourtant, le calme de Fort Holland m 'intriguait.
Wesi, musíme se vrátit na Fort Holland.
Wes, nous devons rentrer à Fort Holland.
Miluji Fort Holland.
J'aime beaucoup Fort Holland.
Říkám mu, že žena ve Fort Holland je zlá. a prosím ho, aby z ní udělal zombie.
Je lui demandai de transformer la femme de Fort Holland en zombie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na poslední konferenci Organizace amerických států (OAS) ve Fort Lauderdale na Floridě převzala delegace Spojených států od ostatních dobrý nápad a pak ho svou podporou v podstatě potopila.
Lors de la dernière réunion de l'Organisation des États américains qui s'est tenue à Fort Lauderdale, en Floride, la délégation des États-Unis a emprunté une bonne idée fournie par d'autres et l'a tout simplement coulée du fait de son soutien.

Možná hledáte...