oc | hc | how | hot

hoc francouzština

Význam hoc význam

Co v francouzštině znamená hoc?

hoc

(Jeux) Sorte de jeu de carte introduit, parait-il, en France par Mazarin. (Jeux) Terme utilisé pour désigner une carte au jeu de la comète, et signifiant que l'on peut prendre la carte.

Příklady hoc příklady

Jak se v francouzštině používá hoc?

Citáty z filmových titulků

J'achetai le matériel ad hoc. d'occasion et je partis le week-end suivant.
Koupil jsem příslušné vybavení, v bazaru. a o víkendu jsem se rozjel za ním.
Ce tribunal ad hoc de l'Académie nationale tient séance.
Tribunál Státní akademie zahajuje jednání.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo. Si peu de temps, tant à savoir.
Ad hoc, ad loc, čas nemám, všechno umím, všechno znám.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo, si peu de temps, tant à savoir.
Ad hoc, ad loc čas nemám, já všechno umím, já všechno znám.
Hoc est enim corpus meum.
Hoc est enim corpus meum.
Hoc loco et hic et hic.
Hoc loco et hic et hic.
Désormais, les combattants auront une radio ad hoc.
Od teď bojující muži Vietnamu uslyší to co mají slyšet.
J'ai la fille ad hoc.
Mám jednu holku.
J'ai la fille ad hoc.
Mám vhodnou holku.
Je suis rentrée, enlevé les cuirs que je venais d'acheter. et fait la tête ad hoc.
Přišla jsem domů, sundala jsem svou novou labretu a udělala obličej typu.
Nous graisserons les pattes ad hoc et nous avons 26 pays prêts à reconnaître officiellement votre nouveau gouvernement bolivien.
Zaplatíme správné úředníky. A 26 zemí se chystá oficiálně uznat vaši novou bolivijskou vládu.
Tu as cité Escalante vs Comté de L.A., une affaire largement ignorée et parfaitement ad hoc.
Citovala jsi z případu Escalante versus L.A. County, což je celkem neznámý případ. ale pro tohle velmi vhodný.
Accipite et manducate ex hoc omnes. Hoc est enim corpus meum.
Vezměte a jezte z toho všichni, neboť toto je moje tělo.
Accipite et manducate ex hoc omnes. Hoc est enim corpus meum.
Vezměte a jezte z toho všichni, neboť toto je moje tělo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le passé et le présent ont été accablés par la nature ad hoc des relations entre les Etats-Unis, le Mexique et le Canada.
Minulost i přítomnost tíží ad hoc povaha vztahů mezi Spojenými státy, Mexikem a Kanadou.
Lula a prétendu que cette approche ad hoc avait fourni au Brésil un certain degré de souplesse qui manquait à d'autres pays. Mais cela n'a pas été gratuit, comme il avait prétendu et les résultats n'ont pas été durables.
Lula prohlásil, že tento ad hoc přístup dal Brazílii jistou míru flexibility, která jiným zemím chyběla; nebyla však zadarmo, jak tvrdil, a výsledky neměly dlouhého trvání.
Tant que l'objectif d'empêcher la prolifération des armes nucléaires dans la péninsule coréenne est en cause, les États-Unis ont réussi en soutenant un ensemble de pouvoirs ad hoc jusqu'à présent avec la Chine, le Japon, la Russie et la Corée du sud.
Pokud jde o snahu zabránit šíření jaderných zbraní na Korejském poloostrově, Spojeným státům se až dosud dařilo udržet v této otázce shodu s Čínou, Japonskem, Ruskem a Jižní Koreou.
D'un point de vue américain, les coalitions flexibles ad hoc des pays de bonne volonté se sont révélées plus utiles que l'alliance établie de l'OTAN, au sein de laquelle l'Allemagne a argumenté pour refuser la demande de soutien de la Turquie.
Z americké perspektivy se flexibilní ad hoc koalice ochotných prokázaly jako prospěšnější než zavedená aliance NATO, v níž Německo vedlo boj za odmítnutí turecké žádosti o pomoc.
Les électeurs de l'Est, impressionné d'abord par sa réaction énergique lors des inondations du mois d'août, l'ont été ensuite par son neutralisme ad hoc dans la crise irakienne en septembre.
Na východoněmecké voliče hluboce zapůsobil nejen tím, jak dokázal z srpnu zvládnout ničivé povodně, ale i svým zářijovým ad hoc neutralismem s ohledem na Irák.
Afin de faire prévaloir la règle de droit, la légitime défense démocratique ne doit apparaître ni comme un exercice ad hoc, ni comme une démarche arbitraire.
Má-li být zachována vláda zákona, nesmí sebeobrana demokracie působit svévolným nebo ad hoc dojmem.
Des décisions ad hoc ont remplacé une stratégie à moyen terme réalisable et basée sur des principes.
Principiální střednědobou strategii nahradila ad hoc rozhodnutí.
Mais avec une autre démonstration de prises de décisions réactives et ad hoc, nous ne sommes pas plus éclairés sur les intentions de l'Europe pour résoudre ses dilemmes.
Nadcházející dny odhalí rozsah bezprostředních škod, které napáchá.
Mais les IED chinois, surtout dans les secteurs sensibles comme l'énergie, entrainent souvent des audiences au Congrès, des résolutions ad hoc, et un durcissement du contrôle du CFIUS.
Čínské FDI však zejména v citlivých sektorech, jako je energetika, často vyvolávají kongresová slyšení, ad hoc rezoluce a výzvy k tvrdšímu postupu CFIUS.
Les procédures de rachat ont été étendues ad hoc aux banques d'affaires, aux prêteurs (fournisseurs de prêts hypothécaires) et aux grands assureurs tels que AIG, protégeant ainsi les managers, les créditeurs et les détenteurs d'action contre toute perte.
Sanace se pak začaly ad hoc poskytovat investičním bankám, poskytovatelům hypoték a velkým pojišťovatelům typu AIG, což chránilo manažery, věřitele i akcionáře před ztrátou.
Et, lorsque le bon type de forces et de capacités existe, les opérations menées par les Nations Unies, l'Union européenne ou des coalitions ad hoc, ainsi que les besoins nationaux, exercent des pressions supplémentaires sur ces éléments.
A když už potřebný typ sil a potenciálu existuje, kladou na tato aktiva další požadavky vedle národních potřeb také operace vedené Organizací spojených národů, Evropskou unií či ad hoc koalicemi.
Il s'agit de complots générés de façon indépendante qui ont utilisé les ressources ad hoc, souvent à l'intérieur du pays visé.
Nezávisle zosnovaná spiknutí využívala ad hoc prostředky, často uvnitř cílové země.
Lorsque l'ONU ou d'autres organisations sont réticentes ou impuissantes à s'élever contre des menaces sinistres, l'Amérique se réserve le droit d'agir au sein d'alliances moins englobantes ou de coalitions flexibles ad hoc des pays de bonne volonté.
Když OSN nebo jiné orgány nejsou ochotné nebo schopné postavit se nějaké děsivé hrozbě, Amerika si vyhrazuje právo jednat v méně sevřených aliancích nebo v pružných ad hoc koalicích ochotných.
Le système actuel repose sur des mécanismes ad hoc qui interviennent généralement trop tard, lorsque l'endettement a déjà produit ses effets dévastateurs.
Současný systém spoléhá na ad hoc mechanismy, které obecně zabírají příliš pozdě, když už vysoké zadlužení napáchalo ničivé škody.

hoc čeština

Příklady hoc francouzsky v příkladech

Jak přeložit hoc do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ad hoc, ad loc, čas nemám, všechno umím, všechno znám.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo. Si peu de temps, tant à savoir.
Ad hoc, ad loc čas nemám, já všechno umím, já všechno znám.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo, si peu de temps, tant à savoir.
Hoc est enim corpus meum.
Hoc est enim corpus meum.
Hoc loco et hic et hic.
Hoc loco et hic et hic.
Co je důležité, to nikdo nevyšetřuje, závěry jsou ad hoc, žádný rejstřík.
Des pistes pas suivies. Des conclusions sélectives. Pas d'index.
Promiňte, ale to je jako zákon ad hoc.
Excusez-moi, mais ça ressemble à une loi de circonstance.
Spojily se tam různé ad hoc bojůvky. Vjednom z předměstí začínají být velice agresivní.
Différents groupes se sont alliés et sont devenus très agressifs.
Jo, ad hoc.
Oui, exceptionnel.
Ad hoc.
Temporaire.
Ad hoc sakra.
Temporaire.
A ad hoc.
Et exceptionnel.
My pracujem víc ad hoc.
On est plus spécialisés.
Tato logika je post hoc ergo propter hoc.
Cette logique est post hoc ergo propter hoc.
Tato logika je post hoc ergo propter hoc.
Cette logique est post hoc ergo propter hoc.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Minulost i přítomnost tíží ad hoc povaha vztahů mezi Spojenými státy, Mexikem a Kanadou.
Le passé et le présent ont été accablés par la nature ad hoc des relations entre les Etats-Unis, le Mexique et le Canada.
S růstem mezinárodních kapitálových trhů se sice vynořily některé rutinní postupy, ale ty se stále uplatňují ad hoc.
Même si des procédures de base se sont formées à mesure du développement des marchés internationaux des capitaux, elles demeurent des mesures ponctuelles.
Světoví vůdci se v převážné většině neradi nechávali Severní Koreou obtěžovat, a kdykoliv proto vyvstal nějaký bezpečnostní problém, reagovali na něj ad hoc.
La plupart des dirigeants mondiaux ont toujours préféré ignorer le problème nord-coréen, ne réagissant que ponctuellement dès lors que le régime soulevait un problème de sécurité.
Lula prohlásil, že tento ad hoc přístup dal Brazílii jistou míru flexibility, která jiným zemím chyběla; nebyla však zadarmo, jak tvrdil, a výsledky neměly dlouhého trvání.
Lula a prétendu que cette approche ad hoc avait fourni au Brésil un certain degré de souplesse qui manquait à d'autres pays. Mais cela n'a pas été gratuit, comme il avait prétendu et les résultats n'ont pas été durables.
Stačilo by, kdyby hrstka generálních ředitelů a premiérů prohlásila, že jsou připraveni o využívání služeb takové agentury na ad hoc bázi uvažovat.
Il suffirait qu'une poignée de PDG et de Premiers ministres annoncent qu'ils sont prêts à envisager l'utilisation d'un tel outil au cas par cas.
Vztah Evropy k Rusku je natolik důležitý, že by se neměl rozvíjet ad hoc způsobem prostřednictvím bilaterálních ujednání.
Les relations entre l'Europe et la Russie sont trop lourdes de conséquences pour être développées au coup par coup par des accords bilatéraux.
Z americké perspektivy se flexibilní ad hoc koalice ochotných prokázaly jako prospěšnější než zavedená aliance NATO, v níž Německo vedlo boj za odmítnutí turecké žádosti o pomoc.
D'un point de vue américain, les coalitions flexibles ad hoc des pays de bonne volonté se sont révélées plus utiles que l'alliance établie de l'OTAN, au sein de laquelle l'Allemagne a argumenté pour refuser la demande de soutien de la Turquie.
Na východoněmecké voliče hluboce zapůsobil nejen tím, jak dokázal z srpnu zvládnout ničivé povodně, ale i svým zářijovým ad hoc neutralismem s ohledem na Irák.
Les électeurs de l'Est, impressionné d'abord par sa réaction énergique lors des inondations du mois d'août, l'ont été ensuite par son neutralisme ad hoc dans la crise irakienne en septembre.
Má-li být zachována vláda zákona, nesmí sebeobrana demokracie působit svévolným nebo ad hoc dojmem.
Afin de faire prévaloir la règle de droit, la légitime défense démocratique ne doit apparaître ni comme un exercice ad hoc, ni comme une démarche arbitraire.
Principiální střednědobou strategii nahradila ad hoc rozhodnutí.
Des décisions ad hoc ont remplacé une stratégie à moyen terme réalisable et basée sur des principes.
Než mezinárodní společenství založilo ICC, fungovaly zde dva ad hoc tribunály - jeden pro bývalou Jugoslávii a jeden pro Rwandu. Jejich činnost vydláždila cestu k ICC.
Avant que la communauté internationale ne crée la Cour pénale internationale, il existait deux tribunaux spéciaux - l'un pour l'ex-Yougoslavie, l'autre pour le Rwanda -, qui ont ouvert la voix à la Cour pénale internationale.
Čínské FDI však zejména v citlivých sektorech, jako je energetika, často vyvolávají kongresová slyšení, ad hoc rezoluce a výzvy k tvrdšímu postupu CFIUS.
Mais les IED chinois, surtout dans les secteurs sensibles comme l'énergie, entrainent souvent des audiences au Congrès, des résolutions ad hoc, et un durcissement du contrôle du CFIUS.
Sanace se pak začaly ad hoc poskytovat investičním bankám, poskytovatelům hypoték a velkým pojišťovatelům typu AIG, což chránilo manažery, věřitele i akcionáře před ztrátou.
Les procédures de rachat ont été étendues ad hoc aux banques d'affaires, aux prêteurs (fournisseurs de prêts hypothécaires) et aux grands assureurs tels que AIG, protégeant ainsi les managers, les créditeurs et les détenteurs d'action contre toute perte.
A když už potřebný typ sil a potenciálu existuje, kladou na tato aktiva další požadavky vedle národních potřeb také operace vedené Organizací spojených národů, Evropskou unií či ad hoc koalicemi.
Et, lorsque le bon type de forces et de capacités existe, les opérations menées par les Nations Unies, l'Union européenne ou des coalitions ad hoc, ainsi que les besoins nationaux, exercent des pressions supplémentaires sur ces éléments.