L | i | xl | ul

il francouzština

on

Význam il význam

Co v francouzštině znamená il?

il

Pronom de la troisième personne du singulier masculin (utilisé exclusivement en tant que sujet). Désigne une personne, un animal ou une chose dont le genre est masculin.  C’est une grande force, cet homme-là !… Il est courageux…  Il est le plus intelligent.  Qu’est-ce qu’il veut ?  Le journal ? Il est sur le bureau. Sujet explétif d’un verbe sans actant.  Il neige.  Il fait beau.  Il faut marcher plus vite pour arriver au sommet. Sujet explétif introduisant un nouveau sujet réel d’existence ou d’apparition. Note : Le verbe reste alors au singulier, bien que le véritable sujet soit au pluriel.  Il y a un chat.  Il vient beaucoup de monde.  Il est venu deux personnes.  Il est survenu de fâcheux événements. Sujet explétif introduisant un sujet réel montré par de ou par que.  Il est honteux de mentir.  Il est douteux qu’elle vienne. Cela. — Note : Uniquement dans l’expression il est vrai, intercalée dans une phrase.  Explétif

Překlad il překlad

Jak z francouzštiny přeložit il?

il francouzština » čeština

on to ono ona

IL francouzština » čeština

Illinois

Příklady il příklady

Jak se v francouzštině používá il?

Jednoduché věty

Il fait froid.
Je zima.
Il faisait chaud hier.
Včera bylo teplo.
Quoi qu'il arrive, je sortirai quand il ne pleuvra plus.
Každopádně, půjdu když přestane pršet.
Quoi qu'il arrive, je sortirai quand il ne pleuvra plus.
Každopádně, půjdu když přestane pršet.
C'était seulement il y a un an.
To bylo jen před rokem.
Donne-moi cinq jetons, s'il te plaît.
Dej mi prosím pět žetonů.
Il a besoin d'un parapluie.
Potřebuje deštník.
Il réside dans un petit village aux environs d'Osaka.
Žije v malé vesnici poblíž Ósaky.
Il y a une banque devant la gare.
Před nádražím je banka.
Il nous a demandé de l'aider.
Požádal nás o pomoc.
Il est devenu aveugle.
Oslepl.
Il a dit au revoir à son ami à la gare.
Rozloučil jsem se s přítelem na nádraží.
Il a exigé que je lui rende l'argent rapidement.
Požádal, abych mu peníze okamžitě vratil.
Je suis étranger et je ne parle pas beaucoup tchèque. Parlez lentement s'il vous plait.
Já jsem cizinec a neumím moc česky. Mluvte prosím pomalu.

Citáty z filmových titulků

Il était temps d'aller enseigner aux nouveaux internes.
Musel jsem jít vyučovat nové praktikanty.
Il y avait Katie, la carriériste égoïste.
Seznamte se s Katie, zákeřnou šprtkou.
Il y avait Denise, qui pouvait être un peu sans-coeur.
Pak je tu Denise, která dokáže být trochu necitlivá.
Et puis il y avait Ed.
A pak tu byl Ed.
Et il est trop à fond.
Úplně mi to žral.
En fin de compte, il a accepté mon rendez-vous. Ici à l'hôpital.
Nakonec jsme se dohodli, že se sejdeme tady v nemocnici.
Et il doit venir avec un ballon rouge.
Bude držet červenej balónek.
Vous avez remarqué qu'il se limite aux hanches?
Všimli jste si, že už osahává jen od pasu nahoru?
J'ai juste froid. Et il ne restait plus de chaise.
Akorát mi byla zima a nebyly tu žádné židle.
Petite note, si le patient a les yeux ouverts, en général ça veut dire qu'il est éveillé.
Poznámečka. Když má pacient otevřené oči, tak to obvykle znamená, že jsou vzhůru.
Contrôlez l'état de Mr Lombardi et intubez-le s'il fait de l'acidémie.
Pozor na pana Lombardiho, intubujte ho, pokud se objeví acidóza.
Il est pas croyable Dr Cox!
Věřila bys Dr. Coxovi?
Au cours de la dernière année, il t'est arrivé pas mal de choses.
Za poslední rok se toho v tvém životě dost přihodilo.
Non! Il est gros, chauve et moche! Réfléchissez un peu!
Ne, je tlustej, plešatej a ošklivej, pěkně děkuju!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

SAN FRANCISCO - Il n'a jamais été facile d'avoir une discussion rationnelle sur la valeur du métal jaune.
SAN FRANCISCO - Vést racionální rozhovor o hodnotě zlata nikdy nebylo snadné.
Il y a sans doute une part de vrai - et également une certaine ironie - dans ce point de vue.
Na tomto argumentu je pravděpodobně zrnko pravdy - a také jistá ironie.
Il y a donc de solides fondamentaux qui expliquent sans doute le cours élevé actuel de l'or, mais la question de savoir s'ils continueront à soutenir le cours à l'avenir, et dans quelle mesure, reste posée.
Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
Après tout, l'or ne rapporte aucun intérêt et il faut même payer pour le stocker.
Zlato koneckonců nenese žádný úrok a jeho držení navíc něco stojí.
Il est donc dangereux d'extrapoler à partir de tendances à court terme.
Je proto nebezpečné extrapolovat krátkodobé trendy.
Si vous êtes très riche, un fonds souverain ou une banque centrale, il est tout à fait sensé de diversifier votre portefeuille avec de l'or pour se protéger d'événements exceptionnels.
Jste-li investorem disponujícím velkým objemem prostředků, suverénním fondem nebo centrální bankou, pak je veskrze rozumné držet skromný díl portfolia ve zlatě coby ochraně proti mimořádným událostem.
Aujourd'hui le climat est bien plus lourd, et l'on évoque de plus en plus 1929 et 1931, même si certains pays continuent à se comporter comme s'il s'agissait d'une crise classique et non d'un événement exceptionnel.
Dnes je nálada mnohem pochmurnější a začínají se hojně objevovat odkazy na roky 1929 a 1931, třebaže některé vlády se nepřestávají chovat, jako by krize byla spíše klasická než výjimečná.
Peut-être cela explique-t-il que l'humanité soit jusqu'à présent parvenue à survivre.
Snad proto se lidstvu dosud daří přežít.
Il s'agira d'une caractéristique du consensus de 1945.
Tvořil součást konsensu roku 1945.
Aujourd'hui, 70 ans plus tard, il ne reste plus grand chose du consensus de 1945.
Dnes, o 70 let později, už velká část konsensu roku 1945 neexistuje.
Quant à l'État-providence social-démocrate d'après-guerre, il ne cesse jour après jour de s'éroder.
A poválečný sociálnědemokratický stát blahobytu je den ode dne nahlodanější.
Il ne pourra s'agir d'un consensus similaire à celui de 1945, mais nous ferions bien, à l'occasion de cet anniversaire, de nous rappeler pourquoi ce consensus a en premier lieu été forgé.
Nemůže být stejná jako konsensus roku 1945, avšak bylo by dobré, kdybychom si během tohoto výročí připomněli, proč tento konsensus vůbec vznikl.
Le pape a soutenu qu'il était grand temps que les dirigeants européens se défassent de leur manque de dynamisme, qu'ils reconnaissent les défis stratégiques auxquels l'Europe est confrontée et qu'ils conçoivent des mesures claires pour y faire face.
Je načase, prohlásil František, aby vedoucí představitelé EU odhodili svou ospalou image, uvědomili si, jakým strategickým výzvám Evropa čelí, a stanovili jasnou politiku jejich řešení.
Bien que le Partenariat Trans-Pacifique (PTP) contienne de nombreux obstacles à surmonter avant qu'un accord ne soit finalisé, il ne faut pas sous-estimer sa capacité à augmenter la puissance économique de l'Asie.
A přestože TPP bude ještě muset překonat řadu překážek, než dojde k finalizaci dohody, jeho potenciál ke zvýšení hospodářské síly Asie nelze podceňovat.

il čeština

Příklady il francouzsky v příkladech

Jak přeložit il do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Válečná loď v Il Trovatore!
Un navire de guerre dans II Trovatore!
On zpívá, il maestro.
Mais il chante. Il maestro.
Il maestro.
Il maestro.
Právě jsem nastra il past.
Je prépare l'appât.
Vlastně někdo o il.
Non. En fait, quelqu'un est né.
Její smysl pro comme il faut.
Son sens des convenances.
Ta má tolik smyslu pro comme il faut jako nosorožec.
Elle a autant le sens des convenances qu'un rhinocéros.
Tu ovládá Kim Il Sung.
C'est une zone rouge.
Lorenzo il Magnifico.
Laurent le Magnifique.
Il Duce přichází!
Voilà le Duce!
To bych il 200 nebo 300 let.
Je vivrais deux ou trois cents ans.
Il Duce.
Le Duce.
Il cucchiaio.
Félicitations, Giuseppe.
Sežeňte nejlepší jídlo a víno. Všechno comme il faut.
Je veux les meilleurs plats, les meilleurs vins.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Co se Italů týče, po korupčních skandálech, jež málem potopily Il Calcio, fotbalovou ligu italského premiéra, bylo zapotřebí, aby národní mužstvo rehabilitovalo hru v očích svých spoluobčanů.
Dans le cas de l'Italie, suite aux scandales de corruption qui ont bien failli faire sombrer le Calcio, première ligue du football italien, l'équipe nationale se devait de réhabiliter le jeu dans l'opinion de ses compatriotes.
Obdobně platí, že severokorejský diktátor Kim Čong-il sice rád sleduje filmy z Holywoodu, ale to jej stěží ovlivní při rozhodování, zda se má vzdát svého programu jaderných zbraní.
Il en va de même pour le dictateur nord-coréen Kim Jong Il. Il apprécie les films hollywoodiens, mais cela ne l'incite en aucun cas à renoncer à son programme d'armes nucléaires.
Ahmadínežád cítí rozpolcenost mezinárodního společenství a podobně jako jiný vyvrhel, severokorejský vůdce Kim Čong-il, jí také on při každé příležitosti využívá.
Il constate la division de la communauté internationale et comme son homologue nord-coréen Kim Jong-il, lui aussi un paria, il ne manque pas une occasion d'en profiter.
Kim Ir-sen i jeho syn Kim Čong-il byli v tomto směru typickými korejskými vládci.
En fait, Kim Il-sung et son fils Kim Jong-il étaient des dirigeants coréens typiques.
Přestože se severokorejský diktátor Kim Čong-il rád dívá na hollywoodské filmy, je nepravděpodobné, že by to mělo nějaký vliv na jeho jaderný program.
Bien que le dictateur nord-coréen Kim Jong Il adore les films hollywoodiens, il est peu probable qu'ils influent sur son programme d'armement nucléaire.
Při své první ze dvou loňských misí do Pekingu se Kim Čong-il zeptal čínského prezidenta Ťianga Ce-mina, jak dospět k tržní ekonomice a neohrozit přitom totalitní diktaturu.
Lors du premier de ses deux voyages en Chine l'année dernière, il a demandé au président Jiang Zemin comment faire pour évoluer vers une économie de marché tout en maintenant la dictature.
Kim Čong-il se ukryl za ochranný štít Číny, raketu odpálil a USA od akce upustily.
Protégée par la Chine, Kim Jong-il a tout de même effectué le lancement et les Etats-Unis se sont retenus d'agir.
MADRID - Ještě dva dny poté, co severokorejský vůdce Kim Čong-il zemřel ve vlaku ve své zemi, jihokorejské úřady o jeho smrti stále nic nevěděly.
MADRID - Deux jours après le décès du leader nord coréen Kim Jong-il à bord d'un train dans son pays, les autorités sud coréennes n'en savait toujours rien.
Když do sálu vstoupil Kim Čong-il, vítali ho diváci se stejným zanícením, jaké před nedávnem charakterizovalo veřejný smutek po jeho smrti.
Kim Jong-il était salué avec la même ferveur lorsqu'il entrait à l'opéra que celle qui marque aujourd'hui le deuil public de sa disparition.
Jejich chování prý kontrastovalo s italskými fotbalisty, kteří do jednoho pěli text Il Canto degli Italiani (Písně Italů).
Voilà qui contraste avec les joueurs italiens, qui ont tous entonné les paroles de Il Canto degli Italiani (Le Chant des Italiens).
I severokorejský nevyzpytatelný vůdce, poustevník Kim Čong-il, který nikdy neopouští svou zemi, navštívil Putina v nedávné době hned dvakrát.
Même le dirigeant fantasque de la Corée du Nord, le solitaire Kim Jong Il, qui ne voyage jamais hors de son pays, s'est rendu deux fois en Russie au cours des dernières années.
Čína, kterou Kim Čong-il pokořil, bude muset vůbec poprvé převzít vedoucí roli v oblasti a vyřešit krizi nebo ji přinejmenším udržet v rozumných mezích.
La Chine, humiliée par Kim Jong Il, devra pour la première fois prendre la tête de la région et résoudre, ou tout au moins endiguer, la crise.
Kde jinde na světě najdete nukleárně ozbrojeného a raketami se ohánějícího šejdíře, jako je Kim Čong-il?
Existe-t-il sur cette terre un autre mendiant détenteur de l'arme nucléaire et lanceur de missiles que Kim Jong-il?
Jihokorejský prezident I Mjong-bak se svými názorovými přemety i Kim Čong-il se svým obnoveným jaderným vydíráním jsou zjevně odhodláni zasadit se o zhoršení vztahů.
Les tergiversations du Président sud-coréen Lee Myung-bak et les chantages nucléaires répétés de Kim Jong-il laissent à penser que tous deux sont déterminés à voir leurs relations se détériorer.