interminable francouzština

nekonečný

Význam interminable význam

Co v francouzštině znamená interminable?

interminable

Qui ne peut être terminé (Par hyperbole) Qui dure très longtemps.  Il les récitait volontiers au milieu de joyeux groupes, […] pendant ces interminables « laaous, » festins homériques par lesquels se terminaient toutes les upa-upa.  La nature se réveillait de son long sommeil, après l'interminable nuit de l'hiver, et souriait en s'éveillant.  Depuis l’aube, les troupes passaient la Moselle. C'était, sur le tremblement des ponts de bois, l’avalanche interminable des régiments.  Toute la nuit, des gens louvoient sous mes fenêtres, vocifèrent, gambadent, font entendre de longs ricanements. […]. Quelle est cette interminable bamboche, cette effrénée descente de la Courtille ?  La caravane ne s'ébranla qu'après d'interminables adieux: ceux qui restaient priaient Allah d'accorder sa bénédiction aux voyageurs.  Et sans doute avait-il encore moins envie de faire le moindre commentaire sur l’interminable litanie des propos rabat-joie que L’Ecclésiaste donne à entendre dans la Bible.

Překlad interminable překlad

Jak z francouzštiny přeložit interminable?

Příklady interminable příklady

Jak se v francouzštině používá interminable?

Citáty z filmových titulků

Poussez plus avant et n'imitez pas la guerre interminable des Français!
Že jo? Tlačte tady kupředu a skončete to věčné válčení v zákopech!
Le soir où j'ai conclu l'affaire, après avoir écouté ses histoires tout l'après-midi et souffert un souper interminable de crêpes Suzette, que je déteste, je l'ai finalement convaincue de signer le contrat, je rentre chez moi pour trouver quoi?
Tu noc, kdy jsem uzavíral smlouvu. poté, co jsem poslouchal celé odpoledne její hloupé řeči. a přečkal večeři o devíti chodech a palačinky, které jak víš nesnáším. a konečně jsem ji přiměl k podpisu a zadlužil se na půl života. přijdu domů a co najdu?
L'Empereur estime trop chère une occupation interminable.
Císař Barbarossa ví, že si nemůžeme dovolit vojenskou okupaci na neurčito.
Il amait les ballots de jute. la procession interminable des porteurs.
Miloval vlákna juty. a nikdy neustávající pohyb mužů, kteří ji nosili na zádech.
Et l'hiver est interminable, ici.
A ten chlad je strašný a nekonečný v tomto městě.
Flammes qui brûlent, étincelles dans le ciel, nuit interminable.
Ohni, ohníčku, dej mi jiskřičku, ať rozžehnu hvězdičku.
Par dizaines, par centaines, par milliers, un flot interminable d'hommes, de bêtes et de fardeaux, et de bien plus de bétail encore se déversa dans l'Avenue des Sphinx.
Po desítkách, stovkách a tisících nekonečné proudy lidí, zvířat a nákladu, stejně jako ohromné množství dobytka, proudili podél Aleje sfing.
Et un soir, le Juge. après avoir travaillé à un interminable rapport sur mon compte. s'approcherait de votre lit et.
Takže jednou v noci, když by předseda pracoval na dlouhé a falešné zprávě o mně a přiblížil by se k tvé posteli, a našel by.
Le temps, sans Inésille, me parut interminable. Elle me manquait.
Dny bez Inezilly pro mě byly nesnesitelné.
Ca m'a donné la chance de lire ce truc interminable.
Dostal jsem se k té intelektuální četbě, kterou ty máš rád.
À ton interminable santé.
Na tvoje věčné zdraví.
Vous condamnez toute cette planète à une guerre interminable.
Jime, tím odsuzuješ celou tuhle planetu k válce, která nemusí skončit.
Interminable. La seule chose qui nous requinquera est une base de réparation.
Jediný co může moje nebohý miláčky vzkřísit je nejbližší dok.
Je répète, tels que vous. hurlent. dans cette agonie interminable et intolérable.
Pravil jsem, jako vy úpí v nekonečné a nesnesitelné agónii.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avec ce regard impartial sur cet interminable jeu, quelle peut bien être la conviction profonde du président?
Zadíváme-li se na tuto dlouhodobou hru bez emocí, co si asi bude myslet samotný prezident?
Après un hiver interminable et un printemps non-existant, l'été est arrivé avec le premier coup de sifflet. Du jour au lendemain, l'Allemagne s'est montrée sous un jour nouveau, ensoleillée et charmante.
Po dlouhé zimě a neexistujícím jaru začalo s prvním výkopem pohotově léto - a prakticky přes noc Německo předvádí svou nejslunečnější a nejrozkošnější podobu.
L'aide en stop-and-go a précipité Haïti dans une interminable spirale vers le bas.
Na Haiti vedlo několikanásobné přerušení pomoci k ničím nebrzděné sestupné spirále.
Il faut des réformes sélectives et bien ciblées, pas une liste interminable.
Potřebujeme selektivní, dobře zacílené reformy, nikoliv dlouhé výčty položek.
La stagnation économique paraît interminable, les emplois se font rares, partout l'avenir est morose.
Hospodářská stagnace se začala jevit jako nekonečná. Pracovních míst je pomálu a budoucnost vypadá všude chmurně.
Mais ce processus n'a pas eu lieu et, comme la crise grecque interminable l'a montré, la zone euro reste en proie à des faiblesses structurelles et extrêmement vulnérable à des chocs internes.
Takový proces se ale neodehrál, a jak dokládá nekonečná řecká krize, eurozóna má stále řadu strukturálních slabin a je mimořádně citlivá na vnější šoky.
Dans la mesure où la zone euro est enferrée dans une interminable récession, l'idée selon laquelle une croissance portée par l'investissement serait cruciale à une reprise durable est profondément ancrée dans le discours public.
Eurozóna uvízla ve zdánlivě nekonečné recesi, a tak se ve veřejné rozpravě pevně uchytila představa, že pro udržitelný růst jsou zásadní investice posilující růst.
Encourager les victimes à parler puis donner au prévenu le droit de monopoliser la parole et bloquer le procès en vantant ses mérites de leader politique sont les ingrédients d'une session interminable.
Povzbuzovat oběti, aby hovořily, a pak dávat obžalovanému právo mařit jednání vychvalováním svých zásluh v pozici politického lídra je recept na nekonečné zdržování.
Et toute tentative de destruction, par les armes, du potentiel nucléaire iranien pourrait engager Israël dans un interminable et épuisant combat auquel tous les ennemis de l'état juif pourraient se rallier.
A jakýkoliv pokus zničit jaderný potenciál Íránu vojenskou cestou by mohl zaplést Izrael do vleklého a vyčerpávajícího boje, jenž by mohl sjednotit nepřátele židovského státu.
Les pessimistes feront immédiatement remarquer que l'Europe a eu de la difficulté à s'entendre sur des questions beaucoup moins complexes et plus gérables, comme l'interminable crise économique et financière de la Grèce.
Pesimisté okamžitě poukážou na fakt, že Evropa má problémy najít společnou řeč i v mnohem méně složitých a mnohem snáze kontrolovatelných otázkách, jako je vleklá hospodářská a finanční krize v Řecku.
Par-dessus tout, Yasser Arafat n'est pas parvenu à résoudre le conflit ni à donner à son peuple une vision autre que celle du radicalisme extrême et de la lutte interminable.
Arafát ovšem především nedokázal vyřešit konflikt ani dát svému lidu alternativu k vizi krajního radikalismu a nekonečného boje.
Nous devons abandonner l'espoir de liberté dans une société et un marché ordonnés et nous résigner à cette guerre interminable de tous contre tous dont parle Hobbes.
V takovém případě se musíme vzdát naděje na svobodu ve spořádané společnosti a trhu a oddat se oné nekonečné válce všech proti všem, o níž hovořil Hobbes.

Možná hledáte...