lecture francouzština

čtení

Význam lecture význam

Co v francouzštině znamená lecture?

lecture

Action d’une personne qui lit à haute voix.  Sa lecture est parfaite. Sa lecture est monotone. (En particulier) Reproduction par la voix d’un texte écrit ou imprimé.  On fit la lecture du contrat de mariage en présence de tous les parents.  J’ai assisté hier à la lecture d’une belle pièce.  Ce discours est moins intéressant à la lecture qu’à l’audition.  Cette pièce est de celles qui gagnent à la lecture. Action, habitude de lire seul et des yeux, pour son instruction ou pour son plaisir.  Toute l’action, dans la lecture, est le fait de celui qui lit. Voilà pourquoi les liseurs les plus attentifs, les moins lassables, se recrutent parmi les gens habituellement environnés de repos, les gens qui ne voient pas beaucoup remuer le monde autour d’eux.  Ce canapé restera pour moi celui de Guerre et Paix : on se souvient de la date et du lieu d’une lecture, quand elle a été une grande joie.  Les longs étés à Nollet, et les lectures dans la fraîcheur du salon, sur le canapé de Guerre et Paix, les lectures aussi de l’automne devant un grand feu, et les nuits tôt venues de l’hiver où dans un lit calfeutré on n’en finit plus de lire, tandis que le vent passe et tourne autour de la maison.  Sur le canapé du salon, qui serait plus tard celui de Guerre et Paix, commencèrent mes premières longues lectures de l’été, qui ont une saveur si particulière dans une pièce fraîche aux volets clos.  La lecture de cet ouvrage est très attachante.  Il a beaucoup acquis par la lecture des bons auteurs.  La lecture forme l’esprit.  Comme la lecture est l’acte le plus individuel qui soit (bien plus encore que l’acte sexuel), on comprend qu’elle soit un « horrible danger » pour toute inquisition réelle ou virtuelle. S’emploie surtout au pluriel pour désigner ce qu’on lit, ce qu’on a lu.  Les bonnes lectures, les mauvaises lectures.  Il a bien profité de ses lectures. Instruction qui résulte de la lecture.  Cette remarque pose, d’ailleurs, à l’historien, un problème. L’analyse qui est la sienne s’appuie sur SA lecture, véritable relecture dans un contexte parfaitement différent.  Non, ce dernier fut simplement effaré à la lecture des chiffres fournis par les grouillots du ministère de l’Éducation nationale qui, en bons subordonnés, travaillent, eux, et en plus font plaisir au chef !  C’est un homme qui n’a point de lecture, qui n’a aucune lecture, qui a beaucoup de lecture, qui est d’une prodigieuse lecture.  Il est rempli, nourri de la lecture des anciens. Enseignement qui rend les enfants ou les illettrés capables de lire.  Nouvelle méthode de lecture.  Cette mère a appris à ses enfants la lecture et l’écriture. (Par extension) Se dit de textes particulièrement choisis pour développer l’art et le goût de la lecture chez les enfants.  Premier livre de lecture.  Lectures enfantines.  Lectures pour les adolescents. (Par analogie) Observation visuelle.  Cela tient de l’astrologie, de la tarologie, de la divination, des tables tournantes, de la chiromancie, ou de la lecture des viscères. Et pourtant, pendant ces trente dernières années, les dirigeants du monde occidental n'ont eu d'autre solution que de recourir à la kremlinologie pour tenter de comprendre les ressorts de la politique soviétique […].

Překlad lecture překlad

Jak z francouzštiny přeložit lecture?

Lecture francouzština » čeština

Přehrát

Příklady lecture příklady

Jak se v francouzštině používá lecture?

Citáty z filmových titulků

Je ne vous avais pas vu depuis la dernière réunion lecture.
Neviděla jsem vás od posledního knižního klubu.
Vous voulez de la lecture?
Chcete něco ke čtení?
Toi et ta lecture! Tu ne t'amuses donc jamais?
Číst, číst, číst děláš někdy něco zábavnýho?
Maintenant, le second point est la lecture du procès-verbal.
A teď, další věcí na programu je kontrola přesčasů u sekretářky.
C'est une bonne lecture en attendant le sommeil.
Je to moc dobrá četba před spaním.
Ce n'est pas une lecture saine.
Tohle nečti, to není nic pro tebe.
Le nom est un ressouvenir de quelque lecture.
To bude nějaká asociace z minulosti. Jméno z reklamy, nebo nějaké postavy z románu, které uvízlo v paměti.
Mr Norman m'a dit de donner cette lettre à l'héritier. après la lecture du testament.
Pan Norman mi řekl, abych dala tento dopis dědicovi po přečtení závěti.
Je vais vous faire la lecture.
Já vám budu číst.
Je demande qu'on dispense la lecture du compte rendu et qu'il soit approuvé.
Žádám, aby se odstoupilo od ctení zápisu ze zasedání a byl schválen rovnou.
La première préoccupation de cette assemblée est la lecture de.
Prvotním úkolem této snemovny je neprodlené schválení.
L'huissier procède à la lecture.
Zrízenec bude císt.
Lecture de l'ordre du jour.
Mužeme pristoupit k obvyklému programu.
Le mouvement de va-et-vient fait partie du rituel pour la lecture des écritures juives.
Houpající pohyb je součástí rituálu četby židovského svatého písma.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En effet, il semblerait que tous les membres du Kremlin soient en pleine lecture de Carl Schmitt, juriste et théoricien nazi selon lequel la mission centrale de la politique consiste à nommer ses ennemis.
Dokonce to vypadá, jako by všichni v Kremlu četli nacistického právního teoretika Carla Schmitta, který učil, že pojmenování nepřítele je stěžejním úkolem politiky.
Notre génération s'est distanciée de la conception communiste traditionnelle du journalisme au milieu des années 1980, par une lecture assidue de la presse occidentale.
Naše generace čínských novinářů se od tradičních komunistických idejí o žurnalistice odvrátila nejpozději v polovině 80. let 20. století prostřednictvím rozsáhlého čtení západního tisku.
Mais cette lecture est plutôt un vou pieux de la part de ceux qui soutiennent la sécession.
Takový výklad je však do značné míry zbožným přáním těch, kdo podporují odtrženectví.
Lors de la période de réforme, cette mauvaise lecture de Marx s'est mutée en une poursuite effrénée du gain matériel, dépourvue de toute moralité.
V reformním období se toto špatné pochopení Marxe přetavilo do podoby nezřízené a morálky zbavené honby za materiálním ziskem.
Ce qui complique la lecture de l'économie chinoise est l'interaction de plus en plus complexe entre ces quatre composantes de son système de production, et avec le monde.
Čitelnost čínské ekonomiky zhoršuje také stále složitější interakce všech čtyř složek výrobní soustavy jak mezi sebou, tak i se zbytkem světa.
Or, à la lecture de ces ouvrages, je ne puis identifier de passage clair ou persuasif en faveur de quelque doctrine économique, à l'exception de notions basiques d'équité et de charité chrétienne.
Při čtení těchto děl však nenacházím žádné zřetelné a přesvědčivé vyhlášení jakékoli ekonomické doktríny, kromě základních pojmů poctivosti a křesťanské dobrotivosti.
La récente approbation de la Food and Drug Administration américaine à l'égard d'un certain nombre d'appareils médicaux reposant sur une lecture via un téléphone dédié semble à cet égard prometteuse.
Nedávné schválení několika léčebných zařízení podporovaných čtečkami založenými na dedikovaných telefonech americkým Úřadem pro potraviny a léčiva představuje slibný krok.
L'attention portée au travail scolaire tel que la lecture est liée à des indicateurs plus généraux de performance cognitive, telle que l' aptitude à la lecture : c'est donc un indicateur important des effets de la récréation.
Konkrétně řečeno věnují děti po přestávce učebním úkolům větší pozornost než před přestávkou.
L'attention portée au travail scolaire tel que la lecture est liée à des indicateurs plus généraux de performance cognitive, telle que l' aptitude à la lecture : c'est donc un indicateur important des effets de la récréation.
Konkrétně řečeno věnují děti po přestávce učebním úkolům větší pozornost než před přestávkou.
D'abord, lors des travaux de lecture, les enfants étaient plus attentifs aux ouvrages de même sexe par rapport aux ouvrages de sexe opposé.
V mnoha případech navíc dopad přestávky zmirňovalo pohlaví.
La lecture des écrits d'éminents spécialistes internationaux en matière d'innovation - Clayton Christensen, Henry Chesbrough, John Kao, James Andrew et Harold Sirkin - m'a fasciné, mais hélas aussi frustré.
Po přečtení literatury od několika předních světových expertů na inovace - Claytona Christensena, Henryho Chesbrougha, Johna Kaa, Jamese Andrewa a Harolda Sirkina - jsem byl fascinován, ale bohužel také frustrován.
De grandes idées, qui, à la lecture, revêtaient un aspect bien familier - une impression de déjà vu, lu, étudié.
Jsou to skvělé myšlenky, ale když jsem procházel zmíněné texty, zjistil jsem, že mi připadají dosti povědomé - měl jsem pocit, že jsem je už nějak a někde studoval.
Mais cela ne suffit pas. Dans un pays où une part non négligeable de chaque génération ne maîtrise pas les bases de la lecture et du calcul, l'éducation publique doit rester une grande priorité.
V zemi, kde má nezanedbatelný podíl příslušníků všech generací stále potíže se základní jazykovou a početní gramotností, musí veřejné školství zůstat klíčovou prioritou.
CAMBRIDGE - A la lecture du nouveau livre influent de Thomas Piketty Le capital au XXIe siècle, on pourrait conclure que le monde n'a jamais été aussi inégal depuis l'époque des barons et des rois voleurs.
CAMBRIDGE - Při čtení vlivné nové knihy Thomase Pikettyho Capital in the Twenty-First Century (Kapitál ve dvacátém prvním století) by člověk mohl dospět k úsudku, že tak nerovný byl svět naposledy v době loupeživých rytířů a králů.

Možná hledáte...