letý | letmo | mletý | litý

letmý čeština

Překlad letmý francouzsky

Jak se francouzsky řekne letmý?

Příklady letmý francouzsky v příkladech

Jak přeložit letmý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dám mu letmý start!
Je vais lui faciliter la tâche.
Jeden letmý pohled a všechno je mi známo.
Un regard suffit à tout comprendre.
KvůIi okamžiku krásy, sIečno FeIIowesová. Letmý pohled na ztracený svět nevinnosti.
Pour jeter un regard fugitif sur le monde perdu de l'innocence, Mlle Fellowes.
V těch dávných dobách i letmý pohled na kousek punčošky pohoršení budil. Teď i snad nebesa vědí že vše takové světem letí.
Au temps jadis entrevoir un bas sur la jambe d'une dame était scandaleux. mais aujourd'hui, rien ne va plus!
Chápete. Proč prostě neřekneme, že jste onoho muže viděl na krátký, letmý okamžik, během něhož se většinou rychle pohyboval.
Pourrait-on dire que vous avez vu cet homme un court instant et qu'il se déplaçait rapidement?
Některým lidem stačí jen letmý pohled na jejich chování v mládí za školní budovou.
Pour certains c'est un aperçu de leurs jeux adolescents dans la cabane à vélocipèdes.
Jen letmý pohled a je mi jasné, že se o ty mince někdo pěkně staral.
Au premier coup d'oeil, on peut voir qu'elles sont en bon état.
Nezasloužil ani letmý pohled.
Il ne méritait pas un second regard.
Věř mi. Jen letmý dotek.
Crois-moi, juste un petit coup.
Stačí letmý pohled do vaší duše.
Assez pour un aperçu dans votre âme.
Když jsme připravovali tyto záběry naskytl se nám letmý pohled na Vorlona, který opouštěl kajutu.
Il y a quelques instants. nous avons aperçu un Vorlon quitter ses quartiers, derrière moi.
Tohle je letmý pohled.
Ceci est un aperçu, Jack.
Letmý pohled?
Un aperçu?
Letmý pohled na co?
Un aperçu de quoi?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Indický příklad nám ale poskytuje letmý pohled na to, co by svět mohl dokázat společně.
Mais l'exemple de l'Inde offre aussi une idée de ce que le monde pourrait accomplir de manière collective.
Už letmý pohled na běžnou zasedací místnost EU postačí jako důkaz toho, že rada o 25 a více členech je spíš talk show než rozhodovací orgán.
Un simple coup d'oeil à une salle de réunion ordinaire de l'UE suffit à montrer qu'un conseil composé de plus de 25 membres ressemble davantage à un talk show qu'à un organisme décisionnaire.
Letmý pohled do japonského tisku nebo i do knih naskládaných do vysokých komínků v japonských knihkupectvích ukazuje, jak vyděšení dnes Japonci jsou.
Jetez un coup d'œil rapide à la presse japonaise, ou songez à la teneur du discours des ouvrages vendus dans les librairies du pays, et vous prendrez aisément conscience du degré de peur que ressentent les Japonais.
Letmý pohled na tichý vztek čínského obyvatelstva probudil v Japonsku potřebu všeobjímající regionální strategie.
Le Japon a entraperçu à cette occasion la rage silencieuse de la population chinoise, et a pris conscience de la nécessité d'une stratégie régionale globale.
Důkazem budiž i jen letmý pohled na ekonomickou transformaci kupříkladu Irska nebo Spanělska od okamžiku, kdy se staly členy EU.
Pour s'en convaincre, il suffit de considérer les transformations économiques de l'Irlande ou de l'Espagne depuis qu'elles ont rejoint l'Union.

Možná hledáte...