manche francouzština

rukáv, držadlo

Význam manche význam

Co v francouzštině znamená manche?

manche

(Habillement) (Couture) Partie du vêtement, de forme et de dimension variable, dans laquelle on passe le bras et qui le recouvre en totalité ou en partie.  […] Rabalan rencontra une paysanne, les manches retroussées jusqu’au coude, qui portait un seau plein de lait.  En sabots, les manches relevées sur leurs bras blancs, les filles balayaient le devant des boutiques.  […]; et le maréchal, avec son tablier de cuir et ses manches de chemise retroussées jusqu'à l'épaule, tenait le cheval par la bride, parce que le cheval était un peu nerveux.  Il secoua la tête, jeta un soupir puis essuya son front avec le revers de sa manche de chemise : […]. (Technique) Conduit d’évacuation, tuyau à liquide ou à gaz.  Manche à incendie, à eau, à charbon, à vent, à air, d’appendice, filtres à manches ou manche d’Hippocrate. (Par ellipse) Manche à air : drapeau creux indiquant le vent sur les aéroports. (Marine) Filet de pêche long d’une dizaine de mètres et fermé à une extrémité. (Géographie) Bras de mer, et particulièrement le bras de mer séparant l’Angleterre de la France (la Manche).  La manche de Bristol. (Jeux, Sport) Partie liée à une ou plusieurs autre(s) dans certains jeux.  Épreuve, jeu, partie en trois manches. (Héraldique) (Très rare) Meuble représentant une manche d’un vêtement dans les armoiries. Plutôt en usage en héraldique anglaise, elle est représentée sans membre humain. Elle est généralement dénommée manche mal-taillée en héraldique française car la forme du vêtement s’est perdue au fil du temps pour adopter une forme souvent peu reconnaissable.  (Sport) Partie

manche

Partie préhensible d’un instrument, d’un outil, par laquelle on le tient pour en faire usage.  L’ouvrier se sert d'une lame courte et tranchante, engagée dans un manche d’os, avec laquelle il pratique, au bas de l’arbre, une entaille circulaire et assez profonde pour arriver jusqu'à l’aubier. (Musique) Partie d'un instrument à cordes, où l’on pose les doigts de la main gauche pour former les tons différents.  Dans les enregistrements de guitare acoustique, on entend plus souvent le bruit des glissements de doigts sur le manche que le son de la guitare elle-même.  Le manche d’une basse, d’une contrebasse, d’un violon, d’une guitare. (Aéronautique) Manche à balai.  partie préhensible

manche

(Argot) (Péjoratif) Personne maladroite, qui s’y prend mal, ne répond pas à ce que l’on attend d’elle.  Ben quoi, Compain ! Il est sourd, c' manche-là !  Nous avons creusé pendant deux ans sauf le dimancheY a rien de plus dur que cette salop'rie d’bétonNous quatre Dudule on peut pas dire qu’on soye des manchesMais j'aim’rais mieux faire, comme les marchands d’gruyère,des trous dans du from’ton.  Rires dans la classe. Bête comme ses pieds, Paulie Fielder. Un vrai manche.

manche

Somme collectée au cours d'une quête.  Au bout de ce temps tu auras un sixième de la manche.

manche

(Péjoratif) Sot, maladroit, nul.  Ce que j’ai pu être manche ! Elle a cherché à m’amener chez elle et j’ai pas voulu. Je croyais que c’était un traquenard de Saltierra.

Manche

Mer épicontinentale de l’océan Atlantique, située dans le nord-ouest de l’Europe, entre la France et l’Angleterre.  Les ravins dont la réunion forme la vallée de la Bresle qui s’ouvre dans la Manche, au-dessous de la ville d’Eu, commencent par des plis de terrain dans les bois de Formerie et à Secqueville, dépendance contiguë de Bouvresse : […].  L’« éventrement » d’un supertanker menace la vie d’un petit équipage, mais pollue une fraction notable de la Manche ou de la mer du Nord. (Géographie) Département français, qui inclut la péninsule du Cotentin. Ce département porte le numéro 50.  La Manche fait partie de la région Normandie.  Département

Manche

Région historique d’Espagne.  L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche.

Překlad manche překlad

Jak z francouzštiny přeložit manche?

Manche francouzština » čeština

Lamanšský průliv

Příklady manche příklady

Jak se v francouzštině používá manche?

Citáty z filmových titulků

Dans cette image une sorcière trait un manche de hache.
V tomto obraze dojí čarodějnice topůrko.
Je parierais que votre ami a un atout dans sa manche, Dr Lanyon.
Vsadím se, že váš přítel má opět něco v rukávu, doktore Lanyone.
Attendez, vous avez pris ma manche.
Já za to nemůžu. Držíte mi rukáv.
Peut-être parce qu'il savait que pendant tout ce temps, le lapin était dans sa manche.
Protože, si umím představit, že po celou dobu věděl. že má králíka v rukávu.
Peut-être avez-vous quelque chose dans votre manche?
Možná máš něco v rukávu.
Dover. Signalez un avion non-identifié. sans lumières, qui a traversé la Manche il y a une heure.
Z Doveru hlásí neidentifikované letadlo. bez světel, před hodinou odletělo přes Kanál.
J'ai gagné une manche à Cushman.
Tak myslím, že jsem tentokrát Waltovi Cushmanovi utekl.
Voilà. Pouvez-vous remonter votre manche?
Možná bychom mohli vyhrnout rukáv.
Un Francais a survole Ia Manche!
Nějaký Francouz přeplaval kanál.
Une image me vient à l'esprit d'une pompe sans manche.
Napadl me obraz pumpy bez držadla.
Elle n'est pas dans ma manche!
Neviděl jsem ji přes rukáv.
Un jour, par exemple, son maître lui a dit d'apporter de l'eau pour remplir un chaudron, et il a eu la brillante idée d'animer un manche à balai pour porter l'eau à sa place.
Jednoho dne mu například jeho pán řekl, aby odnesl vodu do kotle, a on dostal skvělý nápad nechat oživnout koště, aby odneslo vodu za něj.
Malheureusement, comme il avait oublié la formule magique pour arrêter le manche à balai, il a compris qu'il avait commencé un travail qu'il ne pouvait finir.
Bohužel však zapomněl kouzelné zaříkadlo, které by následně koště zastavilo v nošení vody, a on zjistil, že začal něco, co nedokáže dokončit.
Pose ma main sur le manche, je suis trop faible.
Dej mi ruku na knipl, jsem příliš zesláblý.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il parle français et semblait à l'aise avec les voisins de la Grande-Bretagne de l'autre côté de la Manche et, surtout, il semblait s'accorder sur l'intégration européenne.
Hovořil francouzsky a zdálo se, že nenuceně vychází s britskými sousedy za Lamanšským průlivem; především to ale vypadalo, že sympatizuje s evropskou integrací.
La légitimité politique avait été validée par la peur de l'anarchie, la terrifiante réalité qui avait pu être observé de mémoire d'homme de l'autre côté de la Manche.
Politická legitimita se odvozovala ze strachu z anarchie, jejíž děsivá realita existující na protější straně kanálu La Manche byla ještě v živé paměti.
La réseau intégré peut être imaginé comme un grand anneau, reliant la Norvège au Royaume-Uni, puis traversant la Manche vers la France, la Belgique et la Hollande, avant de passer à l'Allemagne et de retourner vers la Scandinavie.
Integrovanou síť si lze představit jako velký prstenec, který spojuje Norsko s Velkou Británií a poté pokračuje přes kanál La Manche do Francie, Belgie a Nizozemska, odkud vede do Německa a opět se vrací do Skandinávie.
Malgré le fait qu'il affichait son nationalisme malais sur sa manche, Mahathir a finalement persuadé la plupart des non Malais qu'il n'était pas simplement un dirigeant communautaire, mais une personne qui s'occupait de toutes les communautés de Malaisie.
Přestože nosí v rukávu malajsijský nacionalismus, nakonec se Mahathírovi podařilo většinu Nemalajsijců přesvědčit, že není pouhým komunálním vůdcem, ale člověkem, jemuž záleží na všech malajsijských komunitách.
Si la Manche a pu constituer une telle barrière, des liens durables entre les deux rives de l'Atlantique semblent peu plausibles.
Jestliže takovou překážku představuje průliv, trvalé vazby přes Atlantský oceán nepůsobí věrohodně.
Si théoriquement le cycle n'est pas abandonné, en pratique les lobbies accrochés au statu quo ont remporté la manche.
Rétorika odhodlání dovést toto kolo do konce sice přetrvává, ale v praxi jde o kapitulaci před ochranářskými lobby, které usilují o zachování současného stavu.
La dernière manche est donc d'une importance cruciale, tant pour Israël que pour le Hamas.
Závěrečný tah má tudíž zcela zásadní význam - jak pro Izrael, tak pro Hamás.
La deuxième manche a donc été remportée par les extrémistes.
Druhé kolo vyznělo pro extremisty.

manche čeština

Příklady manche francouzsky v příkladech

Jak přeložit manche do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jako bych právě přeplavala kanál La Manche.
Comme si je venais de traverser la Manche. Que fait-on maintenant?
To šampaňské můžete vylít do La Manche.
Votre champagne. vous pouvez le jeter à la mer.
Já znám La Manche, Atlantik, ale Severní moře neznám.
Je connais la Manche, je connais l'Atlantique, la Méditerranée.
Pořádám přece večírek, nehodlám přeplavat La Manche.
J'organise une soirée, je ne traverse pas la Manche à la nage.
Také víme, že překročit La Manche není jen tak.
C'est difficile pour une armée de traverser la Manche.
Akorát sebe, do La Manche.
De la Manche à en gerber.
Hněte s sebou, nebo vás nechám přeplavat La Manche.
Foncez! Je vous autoriserai à traverser La Manche à la nage!
Ron Obvious doufá, že se dnes stane prvním člověkem který přeskočí průliv La Manche.
Car aujourd'hui, Ron Obvious espère être le premier homme à sauter la Manche.
Muž, stojící za Ronovým skokem přes průliv La Manche je jeho manažer, pan Luigi Vercotti.
L'homme derrière ce saut au-dessus de la Manche de Ron est son manager, M. Luigi Vercotti.
Je přichystán na historický, první skok přes průliv La Manche.
Et il se lance dans le tout premier saut à travers la Manche.
Chce přeplavat kanál La Manche.
Un jour, Kate traversera la Manche à la nage.
Řekla bych, že spíš ke kanálu La Manche.
Plutôt la côte d'Angleterre, je dirais.
Stejně jako před ním ukrývám plány na výstavbu tunelu pod la Manche, či na kartografickou výpravu do Indie.
De meme que je lui cache ces projets. de tunnel sous la Manche ou de voyage cartographique aux Indes.
Dnes ráno se v kanále La Manche podařil hrůzný objev.
On a fait une découverte macabre dans la Manche ce matin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Politická legitimita se odvozovala ze strachu z anarchie, jejíž děsivá realita existující na protější straně kanálu La Manche byla ještě v živé paměti.
La légitimité politique avait été validée par la peur de l'anarchie, la terrifiante réalité qui avait pu être observé de mémoire d'homme de l'autre côté de la Manche.
Integrovanou síť si lze představit jako velký prstenec, který spojuje Norsko s Velkou Británií a poté pokračuje přes kanál La Manche do Francie, Belgie a Nizozemska, odkud vede do Německa a opět se vrací do Skandinávie.
La réseau intégré peut être imaginé comme un grand anneau, reliant la Norvège au Royaume-Uni, puis traversant la Manche vers la France, la Belgique et la Hollande, avant de passer à l'Allemagne et de retourner vers la Scandinavie.

Možná hledáte...