manier francouzština

zacházet, ovládat, obsluhovat

Význam manier význam

Co v francouzštině znamená manier?

manier

Prendre, tâter, toucher avec la main, pour s'en servir, pour évaluer ou pour déplacer.  Manier un drap pour voir s’il est souple.  Manier des papiers.  J’ai manié beaucoup de livres dans ma vie.  Il manie bien, il sait bien manier le ciseau, le burin, la pointe, la plume, le crayon, le pinceau, l’épée, le sabre, les armes.  Manier un fusil, une raquette.  Diable ! des glaces, c’est fragile, et je veillerai à ce qu’on ne les manie pas trop rudement. (En particulier) Mettre en œuvre la matière propre à un ouvrage.  Des entraves, ils en ont créé des centaines, maniant à tout va les outils de la récurrence, de la géométrie, de la linguistique, plus récemment de l'informatique.  Manier la pâte, le levain.  Manier les couleurs.  Manier la terre, le plâtre, le marbre.  (Manège) Manier un cheval : le faire aller, le mener. (Figuré) Se servir de.  Ils manient avec une élégante aisance les mètres latins les plus compliqués et les vocables les plus choisis de la mythologie.  L'aisance avec laquelle les poètes juifs maniaient le vers français permet de supposer que leur talent a dû s'exercer dans les genres les plus variés.  Les femmes ne vont jamais dans les kayaks, mais elles manient assez habilement les « omayaks », sortes de grands canots pouvant porter de lourdes charges.  Une bureaucratie manie beaucoup de petits papiers, éventuellement des armes. Elle est surtout un groupe d'hommes hiérarchiquement organisés. C'est à l'équilibre psychique des hommes qui composent cette machine centrale qu'on doit s'intéresser.  Le technicien s'oppose par là même aux utilisateurs lambda, qui, même s'ils manient une technique, n'ont souvent pas une idée bien nette de sa complexité ni de toutes ses potentialités.  L’art des gouvernants, comme celui des avocats, consiste surtout à savoir manier les mots. Tourner ou gouverner à son gré, en parlant d'une personne, de son esprit ou de son caractère.  Ce n’est pas un homme facile à manier. — On le manie comme on veut. — Le caractère de cet homme est difficile à manier. (En particulier) Avoir à sa disposition ; administrer ; gérer.  Il manie tous les ans plusieurs millions.  Il n’acceptera qu’un poste où on n’a pas à manier d’argent.  Manier une affaire, La diriger, la conduire.  Manier les affaires publiques. Travailler du beurre pour y incorporer de la farine Prendre, tâter, toucher avec la main, pour s'en servir ou pour évaluer.

Překlad manier překlad

Jak z francouzštiny přeložit manier?

manier francouzština » čeština

zacházet ovládat obsluhovat manipulovat

Příklady manier příklady

Jak se v francouzštině používá manier?

Citáty z filmových titulků

Ce sont des objets qu'il faut manier avec précaution.
Zavřít přitom oči a vnímat tu krásu.
Vous aurez l'honneur de manier la masse en or.
Na vás připadne velká pocta, zatlouci zlatý hřebík.
Fin, racé, facile à manier.
Snadno ovladatelná, rychlá, bystrá.
Mais je savais le manier.
Ano, ale věděl jsem, jak na to.
Je sais les manier.
S nima si poradím.
Alors, vous savez bien manier la canne.
Vy to umíte s holí.
Vous pensiez, comme son anglais est différent, qu'il ne saurait manier le bâton!
Myslíte, že když neumí pořádně naši řeč, neumí si sám poradit?
Tu me crois incapable de manier une arme?
Myslíš, že nevím, jak zacházet se zbraní?
Difficile à manier, les femmes, mais impossible de s'en passer.
S ženami je práce, ale jsou chytré.
Ils verront que les riches ne sont pas les seuls à manier le fouet.
Až se vrátím, tak honorace pozná že není jediná kdo umí práskat bičem.
On aura 200 lingots à manier et mon alibi à assurer.
Je to 200 zlatých cihel a já musím mít alibi.
Je n'ai pas appris à manier le fouet pour rien.
Neučil jsem se práskat bičem nadarmo.
Je sais comment le manier.
S Georgem se dá snadno manipulovat.
Il savait trop bien manier ces couteaux.
Ne, pokud ztrávil celý život tím, že si hrál s těmahle věcma.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

À l'extérieur de l'Irak, Saddam savait manier richesses et influences pour se gagner des amis.
Za hranicemi Iráku Saddám dobře chápal užitečnost bohatství a vlivu coby prostředků navazování přátelství.
Le multilatéralisme à grande échelle, dans lequel la plupart des 193 pays reconnus par les Nations Unies se réunissent pour négocier des ententes, est devenu trop difficile à manier.
Rozsáhlý multilateralismus, v jehož rámci se k jednáním o nových dohodách scházejí zástupci většiny ze 193 zemí uznaných OSN, se stal příliš těžkopádným.

Možná hledáte...