morceau francouzština

kus, kousek, část

Význam morceau význam

Co v francouzštině znamená morceau?

morceau

Portion séparée d’une chose solide qui peut être mangée.  Ces considérations nous portaient donc à croire que l’histoire des bouts de corde était le produit de l’imagination de quelque amateur de l’horrible, de ces gens qui ne peuvent voir une hart se balançant à une branche d'arbre sans que leur esprit frappé ne mette un pendu au bout, avec des corbeaux décrivant leur affreuse courbe autour du supplicié pour en choisir les meilleurs morceaux; […].  Gros, petit, bon morceau. — Morceau délicat, friand. Partie séparée d’un corps solide et continu.  On est alors fort étonné de retrouver les morceaux de bismuth intacts, leur aspect extérieur ne diffère en rien de ce qu’il était avant la chauffe […] Il semble, d’après cela que le bismuth n’a pas fondu […]  Un morceau de savon traînait sur le bord de la baignoire en bois. Portion, une partie non séparée, mais distincte et considérée à part.  Morceau de terre.  Il a attrapé un bon morceau de cette succession : Il en a eu une bonne partie.  Ils s’apercevront, émus, Parties, des fragments d’un ouvrage de l’esprit ou d’une œuvre d’art.  […] et, d’autre part, elle citait, de mémoire, des morceaux d’une mystique un peu bizarre de la fin du XVIe siècle, Jeanne Chézard de Matel, la fondatrice de l’ordre du Verbe Incarné […]  Un soir, attendant l'heure du dîner, Claire et Marcelle, cédant je suppose à une prière générale, jouèrent quelques morceaux ensemble, la pianiste accompagnant sa sœur violoniste. Objet entier, d’un tout considéré par rapport au genre ou à l’espèce dont il fait partie.  La colonnade du Louvre est un beau morceau.  Cette élégie, cette églogue sont de beaux morceaux de poésie.  Un morceau d’anthologie.  Morceau de concours : Morceau choisi pour être exécuté par chacun de ceux qui prennent part à un concours. (Vulgaire) Femme belle et désirable.  Partie séparée d’un corps solide et continu

Překlad morceau překlad

Jak z francouzštiny přeložit morceau?

Příklady morceau příklady

Jak se v francouzštině používá morceau?

Citáty z filmových titulků

Sur le morceau de musique 25.
Stopa 25.
Mesdames et messieurs, le premier morceau de musique que nous aimerions présenter sera le début et la fin d'un très.
Dámy a pánové, první hudební číslo, které uvedeme, bude začátkem a koncem velmi.
Le premier morceau du programme est un solo de piccolo, que nous passerons.
První hudební číslo programu bude sólo na pikolu, které přeskočíme.
Auriez-vous un morceau de pain?
Obejdete se bez kousku chleba?
S'il y en a un qui mange le morceau, mon flingue lui dira deux mots.
Pokud se někdo podělá a napráší to, moje pistole ho umlčí.
Si tu te sens mieux, mange un morceau, d'accord?
Sněz nějaké, až se budeš cítit líp. Ano? Prospěje ti to.
Chaque fourré, chaque morceau de sous-bois, chaque buisson, dans chaque trou où nous pouvions trouver quelque chose.
Každé křoví, každou houštinu, vše, kde bychom mohli cokoliv najít.
En un morceau, je vous prie.
Hlavně celou, nebo vás pokoušu.
Jette un morceau du moteur.
Zahoď tu součástku.
Le morceau de moteur que vous avez jeté est sur Ie piano.
Jestli hledáte tu součástku od motoru, co jste zahodil najdete jí na židli u piána.
Un morceau écrit par moi?
Něco ode mě?
Mais un morceau écrit par moi.
Mohl by, kdyby byla ode mě.
Vous demander de faire jouer ce morceau à votre orchestre.
Chci vás požádat, zda byste to nezahrál se svým orchestrem.
Vous arracher la peau, lentement, morceau par morceau.
Stáhnu ti kůži z tvého těla. pomalu, kousek po kousku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Parfois, des gens trébuchent sur le matériel, parfois un morceau d'échafaudage tombe, avec des conséquences désastreuses.
Občas lidé o tato zařízení zakopnou nebo se zřítí část lešení a důsledky jsou katastrofické.
Le système était déjà moribond et il faut rendre justice à Eltsine d'avoir été capable de sortir la Russie de ses ruines en un seul morceau.
Systém byl již mrtev a Jelcinovi je třeba připsat k dobru, že dokázal vyvést Rusko z trosek vcelku.
La peur des spéculateurs, de ceux qui veulent vendrent la pologne morceau par morceau, est endémique.
Obavy ze spekulantů, z lidí, kteří chtějí Polsko rozprodat, se až vymykají chápání.
La peur des spéculateurs, de ceux qui veulent vendrent la pologne morceau par morceau, est endémique.
Obavy ze spekulantů, z lidí, kteří chtějí Polsko rozprodat, se až vymykají chápání.
Certains ont précisé qu'ils n'auraient de toute façon pas acheté le livre ou le morceau de musique, et ne portaient donc préjudice à personne.
Jiní tvrdili, že by si danou hudbu nebo knihu stejně jinak nekoupili, takže nikomu nepůsobí škodu.
Les Allemands qui président le G8 cette année, ne doivent pas lâcher le morceau.
Němci by během letošního předsednictví G8 neměli v této věci kapitulovat.
Des sujets comme le totalitarisme ou l'exil peuvent en dire long sur ma vie et mon écriture, mais quelle que soit leur importance, ils ne disent rien en eux-même d'un morceau de littérature.
Témata jako totalita či exil sice prozrazují mnohé z mého života, ale jakkoli jsou svou podstatou důležité, nesdělují nic o literatuře.
Enfin le morceau céda et fut soulevé au-dessus de la foule, tournant lentement, comme un pendu sur un gibet.
Nakonec plát povolil, zvedl se nad dav a začal se pomalu otáčet, jako by visel na šibenici.
Quelle conjonction étrange que cette nuit, ce morceau de béton, ce mot.
Jak je zvláštní, že to byl právě tento plát, toto slovo a tento večer.

Možná hledáte...