Ne | n | é | nu

francouzština

rozený, narozený

Význam význam

Co v francouzštině znamená ?

(Absolument) Se dit d’une personne ayant une extraction noble, des origines nobles.  Il n’est pas né.  C’est un jeune homme, un homme bien né. Qui a de bonnes inclinations.  Un enfant, une fille bien né.

Překlad překlad

Jak z francouzštiny přeložit ?

francouzština » čeština

rozený narozený roditi

Příklady příklady

Jak se v francouzštině používá ?

Citáty z filmových titulků

Je suis né à Irvine, Californie.
Narodil jsem se v Irvine v Kalifornii.
Je suis né à Precott, mais je savais qu'une petite ville n'était pas pour moi, j'ai emménagé dans une grande ville. - Phoenix?
Dobře, takže jsem se narodil v Prescottu, ale věděl jsem, že malé město není nic pro mě, tak jsem se přestěhoval do velkého města.
La petite ville où je suis né.
Městečko, kde jsem se narodil.
Et les trois Rois Mages, porteurs de cadeaux, vénérèrent le Saint Enfant qui était né pour devenir Roi et sauveur.
A tri mudrcové prinesli dary, a klaneli se svatému synovi jako budoucímu králi a spasiteli.
Dans la Vallée des Lépreux, tentant le tout pour le tout, avec un espoir né du désespoir.
Do Údolí malomocných, riskujíc vše, s nadejí zrozenou ze zoufalství.
Harold, le plus jeune, est né le jour du poisson d'avril.
Nejmladší Hickory, Harold, se narodil 1. dubna.
On dirait que tu es né pour être noyé.
Vždycky jsem se z problémů vykroutil. Připadá mi, že ses narodil proto, aby tě utopili.
Comme un nouveau-né.
Jako novorozeně.
Un nouveau jour est né.
Teď mi to došlo. Teď mi to došlo.
Né Samuel.
Vlastním jménem Samuel.
Je suis né ici, mon père aussi.
Já jsem se tady narodil. Můj otec taky.
L'enfant de la femme à barbe est né!
Pojď, Venuše. Vousaté paní se narodilo dítě!
I'enfant est né. C'est un garçon!
Narodil se mi kluk.
Quand êtes-vous né?
Kdy jste se narodil? Nepamatuji se.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tout en s'exprimant dans un anglais très soigné, Eban n'était pas né dans un château : il venait d'une frange d'anglo-juifs.
Ač se zdálo, že vládne královskou angličtinou, Eban se nenarodil s modrou krví: pocházel z nanejvýš prostého okraje angložidovského prostředí.
Par exemple, Murat Kurnaz, un Turc né en Allemagne, a passé quatre ans à Guantanamo avant d'être relâché en août dernier.
Například Murata Kurnaze, Turka narozeného v Německu, zadržovali na Guantánamu čtyři roky, než ho loni v srpnu konečně propustili.
Le respect issu de visions mûrement réfléchies, plutôt que celui né de découvertes passées, est bien plus significatif.
Významnější je uznání pramenící spíše z kultivace pronikavých myšlenek než z produktů dřívějších objevů.
La probabilité qu'un enfant d'un pays à faible revenu décède dans les 5 ans après sa naissance est 18 fois plus élevée que celle pour un enfant né dans un pays riche.
U dítěte narozeného v nízkopříjmové zemi existuje osmnáctkrát vyšší pravděpodobnost, že zemře před dosažením pěti let věku, než u dítěte ze země s vysokými příjmy.
Notre fondateur était un grand constitutionnaliste et c'est suite à des élections que le Pakistan est né.
Náš zakladatel byl velkým strážcem ústavy a Pákistán vzešel z hlasování.
Comme la majeure partie de l'Amérique Latine, le Brésil est né à l'époque des conquêtes et de l'esclavage.
Jako převážná část Latinské Ameriky se i Brazílie zrodila v bolestech conquisty a otroctví.
Parallèlement à l'évolution du scandale né des agissements de Wolfowitz, la Chine accueillait la Banque africaine de développement (BAD), dont les assises se tenaient cette année à Shanghai.
V době, kdy skandál kolem Wolfowitze vrcholil, hostila Čína zasedání správní rady Africké rozvojové banky (ADB) v Šanghaji.
Les hommes de gauche partagent aussi une profonde aversion pour le nationalisme, né de deux guerres européennes désastreuses.
Technokratická víra v ideální modely je veskrze utopická.
En fait, les dix pays ayant les taux de mortalité infantile les plus élevés sont tous situés en Afrique sub-saharienne; un bébé né en Afrique de l'ouest est 30 fois plus susceptible de mourir avant l'âge de cinq ans qu'un enfant né en Europe occidentale.
Všech deset států vykazujících nejvyšší dětskou úmrtnost koneckonců leží v subsaharské Africe; u dítěte narozeného v západní Africe existuje třicetkrát vyšší pravděpodobnost úmrtí před dosažením pěti let věku než u dítěte narozeného v západní Evropě.
En fait, les dix pays ayant les taux de mortalité infantile les plus élevés sont tous situés en Afrique sub-saharienne; un bébé né en Afrique de l'ouest est 30 fois plus susceptible de mourir avant l'âge de cinq ans qu'un enfant né en Europe occidentale.
Všech deset států vykazujících nejvyšší dětskou úmrtnost koneckonců leží v subsaharské Africe; u dítěte narozeného v západní Africe existuje třicetkrát vyšší pravděpodobnost úmrtí před dosažením pěti let věku než u dítěte narozeného v západní Evropě.
En fait, compter uniquement sur l'agriculture biologique - un mouvement né de la crainte des pesticides - coûterait plus de 100 milliards de dollars par an aux Etats-Unis.
Výlučná odkázanost na organické zemědělství - kteréžto hnutí inspiroval strach z pesticidů - by v USA stála více než 100 miliard dolarů ročně.
Je suis né dans une ville provinciale de Bulgarie à la fin des années 1960, à l'époque où, à l'instar du reste de l'Europe de l'Est, le pays était sous la férule des communistes.
Narodil jsem se v zapadlém městě v Bulharsku na konci 60. let, kdy moje vlast, tak jako zbytek východní Evropy, byla pod komunistickou vládou.
L'euro n'était pas né que déjà, les pères de l'UEM (Union économique et monétaire), inquiets pour sa stabilité, prédisaient que le laxisme budgétaire en serait le grand ennemi.
Zakladatelé Hospodářské a měnové unie (HMU) už před zrozením eura varovali, že fiskální rozmařilost by pro stabilitu společné měny představovala nebezpečí.
Comment expliquer qu'un projet né de si grands espoirs au lendemain de la Seconde guerre mondiale se heurte aujourd'hui à une telle résistance?
Proč se projekt, který po druhé světové válce započal s obrovskými nadějemi, setkává s takovým odporem?

čeština

Příklady francouzsky v příkladech

Jak přeložit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Žádný pokoj není připraven, né v téhle roční době.
Y en a pas de prête à cette période de l'année.
Ale né dost chytrá, aby jsi sem nechodila.
Tu as même eu l'intelligence de me quitter.
A proč né o lásce?
Et pourquoi pas d'amour?
Jeden muž střílí proti druhému, aby se ho zbavil, né?
On ne tire sur quelqu'un que pour le toucher, non?
Ale né Wágnera.
Mais pas Wagner!
Ani Farid,ani já. Ne,my né.My jsme vám zachránili život že,Mouche?
Pas du tout, nous vous avons sauvé la vie.
Proč né makaróny?
Mieux vaut des macaronis.
Skupina uznávaných vědců přijde do Egypta. Hledají hrobky u libijských hranic, né v okolí Káhiry.
Arrive un groupe de respectables scientifiques pour creuser entre la Libye et Le Caire.
Ne,ale rozumím národu,který zpívá, zpívá a zpívá. Ale né Wágnera.
Je comprends une nation qui chante, mais pas Wagner.
Nebudu tolerovat taková obvinění, dokonce ani né od vlády.
Je ne tolérerai pas ces accusations, pas même venant du gouvernement.
Ale né.
Oh, non!
Jé. ne. nenene. už né.
Oh non, j'en ai assez!
Aby né, bezpočtukrát pane, he he!
J'ai fait plus de cheminées.
Monstrum se vykouří! Ne, né!
On va le faire rôtir.

Možná hledáte...