naléhavý čeština

Překlad naléhavý francouzsky

Jak se francouzsky řekne naléhavý?

naléhavý čeština » francouzština

urgent pressant instant insistant impérieux contraignant astreignant actuel

Příklady naléhavý francouzsky v příkladech

Jak přeložit naléhavý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, pane, je to naléhavý.
C'est très urgent.
Naléhavý případ!
Toubib!
Možná dostali nějaký naléhavý úkol.
Peut-être qu'ils devaient répondre à un appel d'urgence.
Máme naléhavý případ.
Nous avons une urgence.
Říkal jsem mu, že bez něj nemohu přijít, ale tvrdil, že má nějaký naléhavý obchod.
Je lui ai fait part du caractère impératif de sa présence. Mais il a dit qu'une affaire urgente l'attendait.
Také vznikl naléhavý důvod, proč ji vzít s sebou na druhou stranu, kdybyste si to rozmyslel.
Et vous a contraint à l'emmener avec vous. Vous auriez pu changer d'avis.
Jde o naléhavý případ.
Il s'agit d'une urgence.
Přinesl jsem naléhavý vzkaz.
J'ai une dépêche urgente.
Marcello, ten hovor do Říma je naléhavý.
Marcella, le numéro de Rome, vite.
Naléhavý případ. - O co jde?
Il y a une urgence médicale.
MěI jsem naléhavý hovor. Revoluce v mé zemi. Taky některé moje doly jsou zatopené.
Mon pays est en revolution et certaines de mes mines sont inondees.
Pane Paule, mám naléhavý úkol od vašeho otce.
Je suis pressé, une course urgente pour votre père.
Naléhavý telegram.
Une dépêche urgente vous est adressée.
Čekám naléhavý hovor z Berlína, budu hned zpátky.
J'attends un appel urgent de Berlin. Je reviens tout de suite.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Potlačování krajní chudoby je sice nezpochybnitelně naléhavý mravní imperativ, ale ORP zřejmě není nejlepším způsobem jak mu dostát.
Alors que le projet d'éradiquer l'extrême pauvreté est sans aucun doute un impératif moral urgent, l'APD n'est peut-être pas la meilleure façon d'y parvenir.
Mají společný a naléhavý cíl postavit se ISIS; oběťmi teroru jsou všichni.
Ces États sont confrontés à un enjeu commun et urgent dans la lutte contre l'EI; ils sont tous victimes de la terreur.
Chtěl svým západním partnerům předvést, že Gruzie potřebuje ochranu NATO před Ruskem a že vstup je proto naléhavý.
Il a voulu montrer à ses partenaires occidentaux que la Géorgie avait besoin de la protection de l'OTAN contre la Russie, et que son adhésion était donc urgente.
Ovšem jaký naléhavý problém nebo atraktivní příležitost čeká dnes?
Quels problèmes ou possibilités intéressantes plus urgents reste-t-il aujourd'hui?

Možná hledáte...