namířený čeština

Překlad namířený francouzsky

Jak se francouzsky řekne namířený?

namířený čeština » francouzština

pointés pointées pointée pointu braquée

Příklady namířený francouzsky v příkladech

Jak přeložit namířený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ne, dokud máme desintegrátor namířený na jejich pozice.
En effet, pas tant que nous avons le désintégrateur, il est pointé sur eux.
Kam máme namířený?
Où va-t-on?
Ano, a tato flotila je nůž namířený na japonský krk.
Comme un couteau sous la gorge du Japon.
A mezi nimi pamflet namířený proti Jeho Eminenci, kardinálu Richelieu.
Parmi eux, ce pamphlet dirigé contre Son Éminence, le cardinal de Richelieu.
Tu noc se přihodil historický a tragický útok. namířený na Soudcův život.
En cette nuit historique, on attenta à la vie du juge.
Kams měl vlastně namířený?
Tu vas où, comme ça?
Deane Ulichu, já jsem z Alpha Beta, a jsem si jistý, že by žádný člen mého bratrstva nespáchal takový ohavný zločin namířený proti šprtům. nebo-li Tri-Lambs.
Doyen Ulich, je suis un Alpha Bêta. Je sais qu'aucun membre de ma confrérie ne commettrait un acte aussi inhumain contre les blaireaux ou les Tri-Lambda.
Dougie napsal článek, namířený proti Dwayneovi.
Dougie a écrit un article contre Dwayne.
Ať je to, co chce, je to zježený a namířený na tebe! - Jo?
Peu importe lequel, ils sont pour toi mec.
Jakýkoliv pokus o pomoc a nebo zásobování Baneanů budeme pokládat za akt války namířený proti Numirům.
Toute tentative d'aide aux Banéens constituera un acte de guerre.
Ten pokus o vraždu byl namířený proti mé holčičce.
Ce brigand en voulait à ma petite fille.
Ten nůž na tebe není namířený!
Il n'est pas pointé vers toi!
Je na mě namířený! - Drahoušku! - Neříkej mi, žes tím nožem nemířil na mě.
Ne me dis pas que tu ne l'as pas pointé vers moi!
Jste pod psychickým tlakem, pod finančním tlakem, což je zvláštní druh násilí, namířený vůči dětem.
C'est un assaut psychologique. C'est un assaut financier, et c'est une espèce de violence car ça touche nos enfants.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Současně totiž vykreslují americký život jako otevřený, mobilní, individualistický, namířený proti establishmentu, pluralitní, populistický a svobodný.
Ils dressent également le portrait d'une vie américaine ouverte, mobile, individualiste, qui se dresse contre l'ordre établi, pluraliste, populaire et libre.
Bylo by hezké věřit, že až ochabne příliv cenných papírů denominovaných v dolarech, tok financí namířený v současné době na Ameriku hladce změní kurz a zvýší investice v Asii.
Il est doux de penser que lorsque la marée des titres en dollars descendra, les flux des finances dirigés directement vers l'Amérique changeront doucement de cap et viendront augmenter les investissements en Asie.
Ale stejně jako v případě boje proti subvencím do obchodních společností se jedná o boj namířený proti státním zásahům, nikoliv proti soukromým firmám.
Mais de même que la lutte contre les subventions publiques qui vise l'intervention de l'Etat, elles ne sont pas dirigées contre les entreprises privées.
Existuje samozřejmě široký konsenzus namířený proti klonování s cílem reprodukovat lidské bytosti a převážná část světa tuto techniku postavila mimo zákon.
Il existe naturellement un consensus général contre le clonage destiné à la reproduction d'êtres humains, et la plupart des pays du monde ont d'ailleurs rendu cette technique illégale.
Mnoho čínských investorů pokládá hodnotící proces CFIUS za protekcionistický a namířený proti nim, ale pro toto tvrzení neexistují žádné důkazy.
De nombreux investisseurs chinois considèrent le processus de sélection du CFIUS comme étant protectionniste et les visant directement, mais il n'existe aucune preuve de cela.
Nacionalistický impulz může být agresivní, nebo defenzivní, namířený proti jiným, nebo zahleděný do sebe.
L'impulsion nationaliste peut être agressive ou défensive, dirigée contre les autres ou orientée vers l'intérieur.

Možná hledáte...