namítnout čeština

Překlad namítnout francouzsky

Jak se francouzsky řekne namítnout?

namítnout čeština » francouzština

objecter opposer répliquer faire des objections

Příklady namítnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit namítnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Právní zástupce, chcete něco namítnout, než přistoupím k rozsudkům?
Avocat de la défense, avez-vous quelque chose à ajouter?
Můžete namítnout že moje záliba v indiánství. a moje vášeň pro cestování auty mohou být neslučitelné. snad se i vzájemně vylučovat. ale konec konců, první auto, které mi kdy zastavilo, bylo pojmenováno na počest velkého náčelníka kmene Ottawů.
Mon goût pour I'indianité et ma passion pour le transport automobile sont peut-être incongrus, sinon mutuellement exclusifs. Après tout, la première voiture qui s'est arrêtée pour moi avait été baptisée en I'honneur du grand chef des Ottawas.
Musím namítnout, komandére, že minulost teď není důležitá.
Objection, commandant. Le passé n'a aucun rapport avec notre affaire.
Chtěl bych důrazně namítnout.
C'est très satisfaisant.
Smím něco namítnout, Kreetago? Ne.
M'est-il possible de refuser, Kreetago?
Hádám, že proti tomu nemůžu nic namítnout.
Je ne peux rien répondre à ça.
Bohužel, ostatní můžou namítnout to samé.
Malheureusement, d'autres pourront dire la même chose.
Mají pravomoc strkat nos do jakéhokoliv oddělení; nikdo nemůže nic namítnout.
Ils peuvent coller leur nez de partout dans n'importe quel département, personne ne dit un mot.
Chcete namítnout něco k obsazení místa porotkyně číslo 12, Maxine Harris?
Voyez vous une objection à ce que Maxine Harris devienne l'un des 12 jurés potentiels?
Dalo by se namítnout, že řešením je postavit více domů.
Certains disent qu'il suffirait de construire davantage de logements.
Člověk může namítnout, že to bylo díky konstrukci WTC.
Certains argueront que cela était dû à la construction du World Trade Center.
Můžeme něco namítnout?
On peut faire objection?
Mohl bys aspoň něco namítnout.
Tu pourrais attraper quelque chose.
Můžu něco namítnout?
Je peux donner un contre-argument?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Člověk by mohl namítnout, že důstojná okázalost královny Alžběty II. je přece jen lepší než pouťová pompéznost Silvia Berlusconiho, Madonny nebo Cristiana Ronalda.
On peut malgré tout arguer du fait que le faste tout en dignité de la Reine Elisabeth II est préférable à la grandiloquence sordide d'un Silvio Berlusconi, d'une Madonna ou d'un Cristiano Ronaldo.
Samozřejmě, lze namítnout, že kdyby Řecku prošla nedobrovolná restrukturalizace, ostatní by lákalo pokusit se o ni také.
On pourrait dire que si la Grèce s'en tire avec une restructuration imposée, d'autres pourraient être tentés de suivre son exemple.
Obhájce potlačování nacistických idejí by mohl namítnout, že tyto ideje už byly odzkoušeny a ukázalo se - tím nejstrašlivějším představitelným způsobem -, že lepší společnost nedokážou vytvořit.
Un défenseur de la suppression des idées nazies pourrait avancer qu'elles ont déjà été essayées, et qu'elles ont échoué, de la plus abominable façon qu'on puisse imaginer, à produire une société meilleure.
Lze namítnout, že holocaust byl tak mimořádně ohavným zločinem, že platí za zvláštní případ.
On peut dire que l'Holocauste était un crime si unique et abject qu'il mérite d'être considéré comme un cas à part.
Cynikové mohou namítnout, že nové členské země si mohly takové ústupky dovolit, protože by nakonec stejně dostaly z EU tučné dotace.
Les cyniques affirmeront que les nouveaux pays membres peuvent se permettre de faire de telles concessions car ils finiraient par obtenir d'énormes subventions de l'UE de toute façon.
Hloupá otázka, mohli byste namítnout.
Vous me direz que la question est idiote.
Někdo by mohl namítnout, že většina lidí mimo Evropu jistě evropskou krizi bedlivě nesledovala a ti nejméně informovaní o ní ani neslyšeli.
L'histoire grecque semble reliée, dans l'esprit de beaucoup de gens, avec les histoires de bulles immobilières et boursières qui ont précédé la crise actuelle en 2007.
Někdo by mohl namítnout, že rovnost pohlaví není důsledkem westernizace, nýbrž modernizace.
D'aucuns soutiennent que l'égalité des sexes est une conséquence du processus de modernisation et non de l'occidentalisation.

Možná hledáte...