napěchovaný čeština

Příklady napěchovaný francouzsky v příkladech

Jak přeložit napěchovaný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Měla jsi nohy jako napěchovaný klobásy.
Vos jambes étaient comme des boudins.
Dal sem jim cibule napěchovaný drogama.
J'leur ai donné des oignons drogués.
Takže jste spolu letěli do Baji, tam jste dělali manžele, domů letíte napěchovaný balónkama a pak šidíte žetonama?
Vous partez tous les deux pour Baja, comme un couple marié, vous rentrez l'estomac plein de coke et vous montez une arnaque sur des jetons?
Ten kočárek by napěchovaný výbušninami.
Tout l'engin était bourré d'explosifs.
Je napěchovaný, je velice zaplněný a tak celkově.
Je sais. - Il a trop mangé, il est plein et tout.
To je velice obrněný bunkr, napěchovaný po strop nepřátelskými sokoly.
Ceci est un bunker super fortifié, rempli de faucons ennemis.
Ten dům, kam nás Marylin zavedla, byl napěchovaný výbušninama.
La maison où Marilyn nous a conduit était pleine d'explosifs.
Nikdy vás nenapadlo zajít si radši pro předpis místo abyste použil. nějaký penisový topořič napěchovaný testosteronem?
Qu'est-ce que. Vous n'avez pas pensé à avoir une ordonnance plutôt qu'une connerie de pompe chargée de testostérone?
Močový měchýř je tak napěchovaný, že zabírá celé tělíčko a tlačí na všechny ostatní orgány.
La vessie est si gonflée qu'elle prend tout le torse, comprimant les autres organes.
Jo, deset kilovejch balíčků. Hele jak jsou napěchovaný.
Y en a 10, regarde ça, c'est du costaud mec.
Nebyl včerejšek napěchovaný prvotřídními zprávami?
Alors, hier c'était bondé avec les nouvelles?
Ten kanón je napěchovaný mojí třítýdenní močí!
Le canon est chargé avec trois semaines de ma pisse!
Ale protože máte tak napěchovaný tréninkový rozvrh.
Mais en raison de l'horaire accéléré.
Jeho batoh je jimi napěchovaný.
Son sac en est rempli.

Možná hledáte...