napodobovat čeština

Překlad napodobovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne napodobovat?

napodobovat čeština » francouzština

imiter copier singer reproduire plagier

Příklady napodobovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit napodobovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Všude budou zIočinci, které budou chlapci ctít, uznávat, obdivovat a napodobovat.
Toi compris. Des criminels de tous côtés qu'ils vénèreraient, admireraient et imiteraient.
Umí dobře napodobovat.
Il a un don d'imitation.
Napodobovat pozdravy, podávat si ruce, jíst z talíře nožem.
Ils saluent, ils serrent la main, ils mangent avec des couverts.
To, cos tu viděl dneska, budou zítra napodobovat opice na pěti světadílech.
Demain, les singes des cinq continents imiteront ce que vous avez vu aujourd'hui.
Napodobovat tu krásnou vizáž, se kterou si moje žena dala takovou práci. A mít tu drzost opakovat slova. které jsme si Connie a já říkali důvěrně. slova, která jsou hlídaná svatou pečetí manželského svazku!
Singeant la beauté de ma femme qui travaille avec l'impudence de répéter les paroles que Connie et moi avons dans notre intimité, qui sont protégées par le secret du mariage!
Umí skvěle napodobovat, a cítí blízký vztah ke zvířatům, které žijí v jejich okolí a také k potravě.
Ce sont de très bons imitateurs. Ils sont très proches. des animaux qui sont leurs voisins et leur source de nourriture.
No ovšem, měla bych spíš napodobovat tebe, který se stáváš kamikadzem státního násilí.
Bien sûr, je devrais t'imiter. Tu es en train de devenir un kamikaze de la violence d'Etat.
Už když jsme byli malí kluci, zkoušel mě napodobovat.
Il fait souvent ça quand il veut me ressembler.
I když jsou podle pravidel mrtví, dokážou velmi dobře napodobovat živé.
Ça va? Alors, même s'ils sont morts conventionnellement ils sont capables d'imiter très bien les vivants.
John dokáže neuvěřitelně napodobovat. Ano. Slova jsou pro něj jako kouzla.
Les mots sont pour lui des tours de magie. en six mois, il a réussi à saisir les rudiments du langage.
Date, zkoušel jste někdy žonglovat, napodobovat hlasy ptáků a tak?
Est-ce que tu sais qu'il y a aussi le jonglage, les pois sauteurs?
Tahle budova má napodobovat 20 století na Zemi.
Cette construction est une imitation de la Terre du 20ème siècle.
Tak proč se pořád snažíš lidi napodobovat?
Pourquoi continuer à les imiter?
Vím, že máte schopnost napodobovat hlasy jiných lidí.
Je sais que vous avez l'aptitude de prendre la voix d'autres personnes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Určité důkazy lze nalézt u těch vlastností americké ekonomiky, u nichž jsme přesvědčeni, že by je ostatní měli napodobovat.
On trouve certains signes dans ces particularités de l'économie américaine que nous estimons devoir être suivis par d'autres.
Je samozřejmě nepravděpodobné, že čínská demokracie bude při dalším vývoji napodobovat západní model.
Bien sûr, la démocratie chinoise ne se développera pas selon le modèle occidental.
Obdiv k americkým hodnotám pochopitelně neznamená, že ostatní chtějí napodobovat všechno tak, jak to zavádějí Američané.
L'admiration pour les valeurs américaines ne signifie bien entendu pas que les autres pays veulent imiter toutes les méthodes utilisées par les Américains pour appliquer ces valeurs.
Demokratické požadavky hongkongských občanů pokládají za pomýlenou snahu napodobovat západní politiku, či dokonce za jistou formu nostalgie po britském imperialismu.
Ils considèrent les revendications démocratiques des Hongkongais comme un effort mal inspiré d'imiter la politique occidentale, ou même comme une forme de nostalgie de l'impérialisme britannique.
Jakmile se však tato myšlenka ukázala úspěšnou, začaly ji v široké míře napodobovat další organizace, čímž připravily AMEX o velký podíl z výnosů její inovace.
Pourtant, une fois l'efficacité de l'idée démontrée, elle fut largement imitée par d'autres organisations, privant l'AMEX d'une bonne partie des profits issus de son innovation.
Ministři financí USA své zahraniční kolegy vždy s láskou poučovali o ekonomické dokonalosti Ameriky a o tom, proč by se ji všechny země měly snažit napodobovat.
Les secrétaires au Trésor américains ont toujours aimé vanter la perfection du système économique des Etats-Unis à leurs homologues étrangers et les raisons pour lesquelles tout pays devrait s'en inspirer.
Začnou-li napodobovat Čínu a zavedou u kapitálových transferů restrikce, Čína o část svých nynějších výhod přijde.
S'ils se mettent à imiter la Chine en imposant des restrictions sur les transferts de capitaux, la Chine perdra certains de ses avantages.

Možná hledáte...