novo | nově | nova | nová

nový čeština

Překlad nový francouzsky

Jak se francouzsky řekne nový?

nový čeština » francouzština

nouveau nouvel neuf nouvelle récente récent nouveaux neuve frais

Příklady nový francouzsky v příkladech

Jak přeložit nový do francouzštiny?

Jednoduché věty

Nový koronavirus je velmi nakažlivý.
Le nouveau coronavirus est très contagieux.

Citáty z filmových titulků

Je to náš nový šéf, Tede.
C'est notre nouvelle boss, Ted.
Nemůžete zneužívat něčí pojistku, jen abyste mohla koupit nový rentgen.
Vous pouvez pas saigner à blanc l'assurance de ce type juste pour vous payer une nouvelle radio!
Dr. Jeremy Bishop, náš nový všeobecný chirurg.
Tout le monde, Dr Jeremy Bishop, notre nouveau chirurgien général.
Poslyš, raději se dej dohromady, mladá slečno, jinak tenhle tvůj nový život, půjde do kytek.
Vous feriez mieux de vous rependre, jeune fille, ou vous allez finir par vivre votre vie comme une taupe.
Tohle je tvůj nový jídelní stůl!
C'est ta nouvelle table de salle à manger.
A pak okamžitě jsem sehnala tenhle nový s jiným číslem.
J'ai direct pris celui-ci avec un nouveau numéro.
Nový domov.
Sa nouvelle maison.
Don José, nový důstojník.
Don José, le nouvel officier.
Charlie, nový pomocník v Nuttově domě.
Charlie, le nouveau domestique des Singley.
Nový prokurátor, Pilát Pontský, prišel do Jeruzaléma, a jako první úkon narídil propuštení všech veznu, jejichž zlociny nebyly doložené.
Un nouveau gouverneur, Ponce Pilate, était venu à Jérusalem et son premier acte fut d'ordonner la libération de tous les prisonniers dont les crimes n'étaient pas enregistrés.
Nový svět.
La revue Un Monde Nouveau.
Pro nový život potřebuješ nový vývěsní štít!
Pour une nouvelle vie, il faudrait faire peau neuve.
Pro nový život potřebuješ nový vývěsní štít!
Pour une nouvelle vie, il faudrait faire peau neuve.
Pěkný nový rakve. Pro nás.
De jolis cercueils neufs.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konečně, svět by měl nejpozději do roku 2010 vyjednat nový rámec pro zpomalení člověkem vyvolané změny klimatu.
Enfin, le monde devrait négocier un nouveau cadre de ralentissement du réchauffement climatique par les humains, au plus tard en 2010.
Evropská unie nepotřebuje sliby, ale nový směr.
En fait, l'Union Européenne a besoin d'une nouvelle direction.
A konečně je zapotřebí nový obchodní pakt - uzavřený možná, ale nikoliv bezpodmínečně v rámci kola jednání z Dauhá -, který zajistí přístup velkých obchodních velmocí k zahraničním trhům.
Enfin, un nouveau pacte commercial - peut-être, mais pas nécessairement, au sein du Cycle de Doha - est nécessaire pour assurer l'accès des grandes puissances commerciales aux marchés étrangers.
Ačkoliv se stále jednalo pouze o rétoriku, u premiéra ze strany Likud šlo o zcela nový jazyk.
Bien que ces déclarations ne s'apparentaient une fois encore qu'à un simple verbiage, elles n'en ont pas moins constitué un langage nouveau pour un premier ministre Likud.
Na rozdíl od ekonomické globalizace však teprve uvidíme, zda tento nový, rychlonohý styl v kopané převládne (konec konců, mladá krev ze Španělska podlehla pardálům z Francie).
Reste à savoir si - comme la mondialisation - ce nouveau style de football va s'imposer (après tout, la jeunesse espagnole a perdu face à la France).
Protože členství v EU ovlivňuje vsechny aspekty státu, ekonomiky a celé společnosti, zatímco válka s terorismem vyžaduje zcela nový přístup k vedení diplomacie a bezpečnostní politiky.
L'appartenance à l'UE affecte globalement un pays, son économie et la société, et la guerre contre le terrorisme suppose d'envisager autrement la diplomatie et la sécurité.
Pohled do budoucnosti na svět po Kjótu nám dává příležitost začít nový dialog a vidět nové možnosti ve věci změny klimatu.
Envisager le monde post-Kyoto nous offre la chance d'entamer un nouveau dialogue et de considérer les nouvelles options possibles sur le changement climatique.
Laureát Nobelovy ceny Robert Fogel tvrdí, že nový synergismus mezi technologickými a fyziologickými pokroky vytváří radikálně novou formu evoluce člověka, již nazývá technickofyziologickou evolucí.
Le prix Nobel Robert Fogel prétend qu'une nouvelle synergie entre les avancées technologiques et physiologiques a produit une nouvelle forme révolutionnaire d'évolution humaine qu'il appelle évolution technophysiologique.
To vyžaduje nový výklad lidského chování a sociální dynamiky, který půjde za hranice tradičních ekonomických a politických modelů.
Ceci demande une nouvelle appréhension du comportement humain et des dynamiques sociales qui va bien au-delà des modèles économiques et politiques traditionnels.
Ve skutečnosti si zejména britská královská rodina hledá nový kabát tím, že přijímá řadu nejméně vkusných rysů moderního showbyznysu či slávy sportovních celebrit.
En fait, la monarchie, britannique en particulier, s'est toujours réinventée en adoptant certains des traits les plus vulgaires de la célébrité moderne du showbiz ou du sport.
Dne 14. května 2002 vdechla Rada bezpečnosti skomírajícímu sankčnímu režimu nový život, když jednohlasně přijala zjednodušený postup kontroly.
Le 14 mai 2002, le Conseil de sécurité a redonné une nouvelle impulsion au régime chancelant des sanctions par l'adoption unanime d'une procédure de vérification simplifiée.
V dalším desetiletí, s koncem studené války, nový obecný názor zněl, že svět je unipolární americká hegemonie.
Dix ans plus tard, avec la fin de la guerre froide, on proclamait l'avènement d'un monde unipolaire sous hégémonie américaine.
Nový unilateralismus se však zakládal na naprostém neporozumění podstatě moci ve světové politice.
Mais le nouvel unilatéralisme était fondé sur une conception totalement erronée de la nature du pouvoir en politique internationale.
Po jednom zvlášť strašném masakru v roce 1996 prohlásil tehdy nový premiér John Howard, že čeho je moc, toho je příliš.
A la suite d'un massacre particulièrement horrible en 1996, le nouveau Premier ministre John Howard a voulu en finir.

Možná hledáte...

Nove | nov | nover | nov. | nova | Novel | novak | novae | Novedrate | Noveroise | novace | Noverois