ombre francouzština
stín
Význam ombre význam
Co v francouzštině znamená ombre?
ombre
ombre
ombre
ombre
Překlad ombre překlad
Jak z francouzštiny přeložit ombre?
Příklady ombre příklady
Jak se v francouzštině používá ombre?
Citáty z filmových titulků
Dès que l'aube fut venue, Hutter se sentit libéré de l'ombre de la nuit.
Když vyšlo slunce, zapomněl Hutter na stíny noci.
Attention à ce que son ombre ne pèse pas sur vous comme un cauchemar plein de rêves horribles.
Dejte si pozor, ať vás jeho stín nezachvátí jako můra zlými sny.
Alors que le prédateur Nosferatu approchait, il semble qu'il avait déjà attiré l'agent immobilier Knock dans son ombre.
Kat Nosferatu se blížil a obchodník s nemovitostmi Knock už to zřejmě cítil v kostech.
Veillez à ce que son ombre ne vous recouvre pas comme un cauchemar plein de rêves horribles.
Dejte si pozor, ať vás jeho stín nezachvátí jako můra zlými sny.
C'est ici que je l'ai vu! Une ombre, un bref instant, puis il a disparu.
Tam jsem ho viděl.
En Judée, la gloire d'israël était tombée en poussière et Jérusalem la Dorée, conquise et opprimée, pleurait dans l'ombre de ses murs.
Judea, drívejší sláva Izraele, leží rozdupána v prachu. A zlatý Jeruzalém, podmanený a utlacovaný, plakal ve stínu svých zdí.
La jeunesse a ri, a pleuré et a vécu son heure d'insouciance, tandis que dans le monde, un nuage répandait son ombre jusqu'à ce qu'elle tombe sur chaque être humain.
A zatímco se mládí bezstarostně smálo a plakalo, nad světem se stahovala mračna, a jejich stín padl na každého.
Elle est sortie de l'ombre.
Vyšla ze stínů.
On n'a pas l'ombre d'une chance.
Ted nemáme šanci.
L'homme dans l'ombre. Dans les coulisses.
Muž ve stínu.
Pendant que j'étais sous les projecteurs. tu es resté dans mon ombre.
Ty ses spokojil se stínem, zatímco já jsem se hřála na výsluní, a to jen proto, že nás to drželo pohromadě.
Qu'il attend des heures dans l'ombre rien que pour vous apercevoir?
Když postává v tmavých zákoutích ulic Jenom, aby dostal záblesk tebe? - To nedělá.
Comment puis-je faire de l'ombre à votre supériorité?
Čím bych mohl ohrozit vaši převahu?
Je vais retourner à l'ombre fraîche de mes pommiers.
Vrátím se do stínu mých jabloní.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Une ombre planera sur le prochain sommet de l'OTAN qui se tiendra à Riga à la fin du mois : celle de l'opium afghan.
Až se na konci měsíce sejdou na summitu v Rize předáci NATO, bude nad touto slavnostní událostí viset mrak: afghánské opium.
Une ombre au tableau?
Co se nám na tom může nelíbit?
WASHINGTON, DC - J'ai grandi à l'ombre de la Deuxième Guerre mondiale et par la suite à l'aube de la Guerre froide.
WASHINGTON, DC - Vyrůstal jsem ve stínu druhé světové války a na počátku studené války.
Ces traités ont continué à vivre dans l'ombre de nos politiques quotidiennes, de notre imaginaire et réapparaissant selon les cycles d'intérêt des médias.
Tyto smlouvy totiž žily ve stínu naší každodenní politiky, představ a mediálních cyklů.
L'ombre grandissante de la Chine sur le continent a poussé un certain nombre de pays à développer des coopérations sécuritaires bilatérales, établissant les bases d'un réseau imbriqué de partenariats stratégiques.
Prodlužující se čínský stín přiměl řadu asijských zemí začít budovat bezpečnostní spolupráci na bilaterální bázi, a položit tak základy potenciální sítě vzájemně propojených strategických partnerství.
En conséquence, la Dépression n'a pas jeté d'ombre sur la croissance future - ou plutôt, cette ombre a été dissipée par les projecteurs de cinq ans de mobilisation de la guerre totale contre l'Allemagne nazie et le Japon impérialiste.
Deprese díky tomu nevrhla stín na budoucí růst - či, lépe řečeno, tento stín překonaly oslepující reflektory pěti let mobilizace do totální války proti nacistickému Německu a imperiálnímu Japonsku.
En conséquence, la Dépression n'a pas jeté d'ombre sur la croissance future - ou plutôt, cette ombre a été dissipée par les projecteurs de cinq ans de mobilisation de la guerre totale contre l'Allemagne nazie et le Japon impérialiste.
Deprese díky tomu nevrhla stín na budoucí růst - či, lépe řečeno, tento stín překonaly oslepující reflektory pěti let mobilizace do totální války proti nacistickému Německu a imperiálnímu Japonsku.
Au contraire, cette ombre s'étend avec chaque jour qui passe, à cause de l'absence de politiques efficaces permettant de rétablir les dépenses nominales à leur niveau précédent, dans l'ensemble de l'économie.
Právě naopak, stín se den ze dne prodlužuje, vinou chybějících účinných politik, které by tok nominálních výdajů napříč ekonomikou vrátily na jeho dřívější dráhu.
Mais jusqu'à présent, cette ICM n'est que l'ombre d'elle même.
Prozatím však byla CMI jen koněm bez sedla.
En revanche, en Chine, tout se fait dans l'ombre.
V Číně se však mimo zraky veřejnosti odehrává vše.
A environ vingt ans, Armstrong devenait l'un des grands espoirs du monde cycliste, malgré une ombre au tableau.
Když mu bylo něco málo přes dvacet, Armstrong se ve světě závodníků stával pojmem, ale ne všechno bylo v pořádku.
Si ce silence persiste, il sapera gravement les institutions de la CDAA et étendra une ombre funèbre sur le dirigeant le plus important de la CDAA, le président Thabo Mbeki d'Afrique du Sud.
Bude-li toto ticho pokračovat, vážným způsobem narusí instituce SADC a vrhne nepříjemné světlo na nejvýznamnějsího vůdce SADC, jihoafrického prezidenta Thaba Mbekiho.
Mais le monde ne doit pas laisser leurs histoires, alourdies par le passé, jeter une ombre sur les initiatives visant à construire un avenir meilleur.
Svět však nesmí dovolit, aby jejich obtěžkaná líčení minulosti vrhla stín na naše snahy o vybudování lepší budoucnosti.
Car le style politique de Tanaka et d'Ozawa a affaibli la position des dirigeants japonais élus et renforcé celle des responsables de parti dans l'ombre.
Vždyť Tanakova a Ozawova politika zapříčinila oslabení japonských volených lídrů ve prospěch zákulisních partajních hlavounů.
Možná hledáte...
ombret |
Ombrétoise |
ombrager |
ombrétois |
ombrageux |
ombragé |
ombral |
ombrant |
ombré |
ombrophile |
Ombrone |
ombromètre