operace čeština

Překlad operace francouzsky

Jak se francouzsky řekne operace?

operace čeština » francouzština

opération opérations opération chirurgicale chirurgie

Příklady operace francouzsky v příkladech

Jak přeložit operace do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dr. Hamza. Operace mozku.
Dr.Hamza. C'est une opération au cerveau.
Operace zorganizujeme tak, aby čekání každého příjemce bylo co nejkratší.
Nous devons organiser nos chirurgies pour que le temps d'attente pour chaque receveur soit le plus court possible.
Až se zotavíš z té operace.
Dès que tu seras remis de l'opération.
Jedna operace za druhou od 5:00 od rána.
Une opération après l'autre depuis cinq heures ce matin.
A když si myslí, že je nutná malá operace, není se čeho bát, že ne?
Et si une petite intervention est nécessaire, inutile d'avoir peur, n'est-ce pas?
Operace.
Hors de danger.
Operace ale bohužel nebude úspěšná.
L'opération ne réussira, hélas, pas.
Operace byla ůspěšná.
L'opération fut une réussite.
Od operace.
Depuis l'opération.
Postarám se o to, aby tato operace byla úspěšná.
C'est eux, qui paieront. Je verrai comment faire. On y réussira.
Operace by nebyla k ničemu.
Toute opération aurait été inutile.
Zmírní ho jedine okamžitá operace.
La seule solution, c'est d'opérer immédiatement.
Doktor mu řekl, že operace by to spravila.
Un toubib a dit que c'était opérable.
Je to snadná operace.
C'est une opération simple.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mohutné odkupy by zase vyšroubovaly ceny na sekundárním trhu, což by popřelo smysl celé operace.
De plus grands volumes d'achat ne feraient que hausser les prix sur le marché secondaire, rendant l'exercice complètement futile.
Ještě týž den vyústila jedna společná operace v několik souběžných zatčení v pěti evropských zemích.
Ce même jour, une opération conjointe a abouti à des arrestations simultanées dans cinq pays européens.
Úspěch této operace nebyl náhodný.
Le succès de cette opération n'était pas un hasard.
Vojenské operace nelze považovat za jediný ukazatel úspěchu.
L'action militaire ne peut pas être considérée comme la seule variable du succès.
Mezibankovní vztahy i operace investičního bankovnictví jsou dnes už velmi silně mezinárodní.
Les relations interbancaires, ainsi que les opérations d'investissements sont déjà très internationales.
Dnes se ale rovnováha posouvá. Významným činitelem prodlužování života v mnoha bohatých zemích už jsou operace srdce.
Aujourd'hui, la chirurgie cardiaque contribue considérablement à l'allongement de la durée de vie dans beaucoup de pays riches.
Pokud se věci nezmění, pak se nezávislé vojenské operace podobné té, kterou uskutečnili američtí vojáci, stanou spíše pravidlem než výjimkou.
Si les choses n'évoluent pas, un tel type d'opération militaire indépendante menée par les soldats américains deviendra davantage la règle que l'exception.
Geithner si také klade za cíl zjednodušit finanční operace tak, aby se snáze vyhodnocovaly a aby správní rady, regulační orgány i investoři mohli lépe posuzovat rizika, jimž čelí.
Geithner a également l'intention de simplifier et de faciliter l'évaluation des transactions financières, afin que comités, régulateurs et investisseurs puissent mieux estimer les risques qui les attendent.
Čínská rozvojová banka zase investovala do finanční společnosti Barclays, aby podpořila její nabídku za nizozemskou banku ABN AMRO. Tato operace se sice nezdařila, ale pomohla bance získat za svá aktiva plnou hodnotu.
La China Development Bank a aussi investi chez Barclays pour soutenir son offre pour ABN AMRO qui, bien qu'elle ait échoué, a aidé la banque néerlandaise à obtenir toute la valeur de ses actifs.
Čtyři měsíce poté, co francouzská vojenská operace ze severního Mali úspěšně vypudila okupační síly, se většina francouzských jednotek a výzbroje vrací domů.
Ces troupes lourdes françaises et leur équipement sont en voie de rapatriement.
Bushova administrativa pravděpodobně rozpoutala válku proti Iráku proto, že měla v úmyslu učinit z této země novou základnu pro dlouhodobé vojenské operace v oblasti Perského zálivu.
Le gouvernement Bush a probablement lancé son offensive contre l'Irak parce qu'il avait l'intention de faire du pays une base pour des opérations militaires à long terme dans la région du Golf.
Zpočátku byly přeshraniční bankovní operace drobné, což znamenalo, že dozor nad nimi uplatňovaly převážně příslušné země.
Au début, les opérations transfrontalières étant réduites, elles étaient principalement régulées dans leurs pays d'origine.
Banky začaly decentralizovat základní funkce a přesouvat do jiných zemí například tržní a finanční operace, řízení likvidity a kapitálu nebo řízení rizik.
Les banques ont commencé à décentraliser des fonctions essentielles, à déménager les opérations de marché et de trésorerie, la gestion des liquidités et du capital, et la gestion des risques, par exemple, dans des pays différents.
Navíc by mělo dodatečný přínos, poněvadž by informovalo německou veřejnost o skutečném smyslu záchranné operace.
Et cela aurait aussi le mérite d'éclairer les Allemands sur le véritable objectif de l'opération de sauvetage.

Možná hledáte...