kutil | coutil | lutin | utile

outil francouzština

nástroj

Význam outil význam

Co v francouzštině znamená outil?

outil

Instrument dont les artisans, les jardiniers, etc., se servent pour leur travail.  […] ; jadis, on croyait que la férule était l’outil le plus nécessaire pour le maître d'école ; aujourd'hui, les peines corporelles ont disparu de notre enseignement public.  Il faut se méfier des gens qui vendent des outils mais qui ne s’en servent jamais.  Les outils d’un menuisier, d’un charpentier, d’un charron, d’un serrurier, d’un maçon, etc. — Outils de jardinage. (Par extension) Instrument pour réaliser une action.  Technique intéressante par son coût réduit tout en permettant de construire des forteresses solides, la motte castrale va devenir l’outil privilégié de la mise en place de la société médiévale. (Zoologie) Synonyme de corégone oxyrhynque (poisson). (Familier)(Populaire) Personne maladroite.  Va donc, eh! outil!

Překlad outil překlad

Jak z francouzštiny přeložit outil?

Příklady outil příklady

Jak se v francouzštině používá outil?

Citáty z filmových titulků

C'est un bel outil.
Je to pěkná rekvizita.
Magnifique! Un très bel outil.
To je nádhera, prvotřídní cepín.
L'outil idéal pour voler!
To co tě drželo při zemi tě teď vyneslo vysoko - vysoko!
Vous voyez cet outil?
Vidíte tenhle nástroj, pane Bonde?
L'argent n'est que mon outil de travail.
Mým pracovním nástrojem jsou peníze.
Monseigneur, je ne suis qu'un outil entre les mains du Tout Puissant.
Malíř: Signore. Jsem jen pouhý nástroj v rukou vrchnosti, signore.
Wizzo est un outil très sophistiqué, oncle Fétide.
Wizzo je navýsost vědecký přístroj, strýčku Festre.
Ravi de rencontrer quelqu'un qui sait que pour les véritables joueurs l'argent n'est pas le but, mais un simple outil, tels les mots pour la pensée.
Vždy rád poznám někoho, kdo chápe, že pro pravého hráče nejsou peníze cíl, ale jen nástroj, jako je jazyk nástrojem mozku.
J'ai été un outil, n'est-ce pas?
Já jsem byla nástroj, že?
Un outil utilisé contre mon père.
Nástroj vhodný proti mému otci.
C'est mon outil de travail.
Důležitá pomůcka.
Un canif n'est pas l'outil idéal.
No, kapesní nůž, to není ideální nástroj, neníliž pravda?
Aucun. La pensée semble être pour vous ce que l'outil est pour nous.
Vypadá to, že používáte svou mysl stejně, jako my nástroje.
La chance est le seul outil qui fonctionne en ce moment.
Náhoda je jediný funkční nástroj, který nyní máme k dispozici.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La Banque Mondiale a largement contribué à avancer le financement du carbone en tant qu'outil de développement viable et à faciliter la participation du secteur privé dans le marché.
Světová banka pomáhá se zajišťováním uhlíkových finančních prostředků, neboť jde o životaschopný rozvojový prostředek, a usnadňuje začlenění soukromého sektoru na tento trh.
A nos yeux, la politique est l'outil qui permet de réconcilier des valeurs qui s'opposent de longue date, comme la liberté et la sécurité.
My politiku chápeme jako mechanismus k usmiřování přetrvávajících střetů, například takových, jaké existují mezi svobodou a bezpečností.
Constituant un cadre normatif global, les ODD vont être un outil du droit international, au même titre que les conventions et les traités internationaux.
CUR budou doplňovat nástroje mezinárodního práva, jako jsou celosvětové úmluvy a konvence, neboť poskytnou společný normativní rámec.
La plupart des Serbes commençaient à croire que le scrutin et non le pistolet devenait l'outil dominant de la scène politique.
Přesto většina Srbů začínala věřit, že hlavním nástrojem politiky se konečně stával hlasovací lístek, nikoli zbraň.
C'est un outil que nous devrions être prêts à utiliser si la situation l'exige, et cela constituerait un signe en direction de l'opposition pour lui dire qu'elle n'est pas abandonnée.
Je to nástroj, který bychom měli být připraveni použít, pokud si to situace vyžádá, a který by vyslal opozici signál, že není sama.
Et pourtant, d'un autre côté, le raisonnement est plus qu'un outil neutre de résolution de problèmes.
Na druhé straně však rozum není pouhým neutrálním nástrojem na řešení problémů.
Une fois cette limite atteinte, la politique monétaire classique devient inefficace, car l'outil du taux d'intérêt est alors inutilisable.
Po jejím dosažení se tradiční monetární politika stává neúčinnou, poněvadž úrokové sazby se už jako nástroj nedají použít.
Il n'y a aucun doute sur le fait que l'internet peut être un outil de démocratisation.
Není pochyb, že internet může posloužit jako nástroj demokratizace.
Bien que cet outil ait correctement fonctionné pendant un temps, son potentiel de croissance et d'innovation s'avérait nécessairement limité par l'architecture rigide et les protocoles brevetés s'y rattachant.
Fungoval dobře, avšak jeho nepružná architektura a patentované protokoly zákonitě omezovaly jeho potenciální růst a inovace.
Pour répondre à cette question, il faut savoir que l'art est devenu un outil crucial de dissimulation du patrimoine et de fuite des capitaux pour les investisseurs des pays émergents.
Tato otázka se nemusí jevit jako logická, dokud si neuvědomíme, že umění se stalo klíčovým nástrojem k usnadnění odlivu kapitálu a ukrývání bohatství.
Ils ont constitué un outil efficace pour collecter l'information sur les marchés, sur les fournisseurs et sur les sources de financement.
Poskytla vysoce účinné prostředky, jak získat informace o trzích, dodavatelích a finančních zdrojích.
C'est un outil qui conserve toute sa valeur lorsque survient une crise.
Taková schopnost je i dnes přitažlivá kdykoliv, když propukne krize.
Et, contournant les débats étriqués comme celui qui voudrait opposer le PIB à l'inégalité des revenus, l'IPS fournit un outil essentiel pour l'établissement d'un ordre du jour acceptable spécifiquement dédié.
Tím, že se vyhýbá úzce vymezeným debatám jako je HDP versus nerovnost příjmů, poskytuje SPI nepostradatelnou pomůcku pro vytvoření realizovatelné agendy, která by výše zmíněné pozitivní efekty zajistila.
Le rapport de la Commission internationale sur la mesure des performances économiques et du progrès social (que je préside) a souligné que le PIB ne constituait pas un bon outil de mesure de la performance d'une économie.
Zpráva Mezinárodní komise pro měření ekonomické výkonnosti a společenského pokroku (které jsem předsedal) zdůraznila, že HDP není dobrým měřítkem kvality výkonu ekonomiky.

Možná hledáte...