přesně čeština

Překlad přesně francouzsky

Jak se francouzsky řekne přesně?

Příklady přesně francouzsky v příkladech

Jak přeložit přesně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Přesně tak.
Oui, c'est vrai.
Blair sedí přesně.
C'est parfait, Blair.
Přesně tak mají vypadat.
C'est exactement comme ca qu'il devrait ressembler.
Jsi přesně to, co potřebuju.
Tu es exactement ce dont j'ai besoin.
Přesně. Krásně znecitlivující.
J'étais engourdie.
Přesně to kouzlo, co potřebuji.
C'est exactement le truc qu'il me fallait.
Děláš přesně to samé.
Tu fais exactement la même chose.
Jméno zesnulého je Charles Michael Bucket, a jeho otisky přesně sedí na námořníka, který se tři dny pohřešuje.
Il s'agit de Charles Michael Bucket, ses empreintes sont celles d'un marin porté disparu depuis 3 jours.
Přesně, co potřebuji.
Pile ce dont j'avais besoin.
Vím přesně, co musíš udělat.
Je sais exactement ce que tu dois faire.
Ale to možná není přesně to, co chceš, ale..
Mais ce n'est peut-être pas ce que tu veux.
Tak.. tak přesně moje kozy fungují.
C'est ce que sont mes seins.
A potřebuješ rameno na vyplakání? Tak přijdeš za Gregem, protože to je přesně, co dělám.
Donc tu viens voir Greg, car je sers à ça.
Danny, tohle přesně by si měl udělat.
Danny, c'est exactement ce que tu dois faire.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V Evropě se dnes jedná o zřejmě nejvážnější sociální problém, neboť nikdo přesně neví, jak se vypořádat s výslednými střety kultur.
En Europe, c'est probablement la question sociale la plus sérieuse aujourd'hui parce que personne n'a une vision claire de la gestion possible du clash des cultures qui en résulte.
To může znít jako samozřejmost, ale upuštění od stability cen je přesně to, co někteří evropští politici obhajují.
Cela peut paraître évident, mais l'abandon de la stabilité des prix est exactement ce que certains hommes politiques européens réclament.
Odtáhnout se od diktátorů beze snahy připsat si za revolty zásluhy nebo se jich zmocnit bylo přesně to, co bylo zapotřebí.
Se désolidariser des dictateurs sans prétendre s'octroyer le crédit pour ou détourner la révolte était exactement ce qu'il fallait faire.
Špatné hypotéky se ukryly do komplikovaných instrumentů a ukryly se tak dobře, že nikdo přesně nevěděl, jak rozsáhle je poškozen, a nikdo neuměl spočítat jak cenné papíry rychle přecenit.
Pour cela, ils ont dissimulé les prêts dans des instruments compliqués, en les cachant si bien qu'il est devenu impossible de connaître exactement l'étendue des dégâts et que personne n'a pu trouver comment les réévaluer rapidement.
Ve skutečnosti je to přesně naopak.
En fait c'est tout le contraire.
Ačkoliv nikdo přesně neví, co by mohlo Wilkesovu pánev destabilizovat, můžeme si být docela jistí, že další globální oteplení způsobené emisemi skleníkových plynů toto riziko zvýší.
Bien que personne ne sache exactement ce qui pourrait déstabiliser le bassin de Wilkes, nous sommes à peu près certains que le réchauffement climatique causé par les émissions de gaz à effet de serre va augmenter ce risque.
Musí být schopni přesně vyhodnocovat realitu.
Il doit être capable d'évaluer précisément la réalité.
Budou disponovat menší kupní silou, a proto klesne poptávka a růst se zpomalí - přesně jako v době války v Perském zálivu.
Ils perdront en pouvoir d'achat, la demande faiblira, et la croissance ralentira, comme ce fut le cas pendant la Guerre du Golf.
Náklady ani rizika navíc nelze přesně spočítat.
De plus, ni les coûts, ni les risques ne peuvent être évalués avec précision.
V případě současné krize však akademické důkazy v drtivé většině ukazují, že fiskální úsporná opatření fungují přesně tak, jak podle učebnicové ekonomiky fungovat budou: čím jsou tvrdší, tím větší je brzda růstu.
Mais dans la crise actuelle, la preuve établie par des universitaires a massivement montré que l'austérité budgétaire réalise ce que prédisent les manuels d'économie : plus l'austérité est sévère, plus le frein sur la croissance est fort.
Bernankeho hluboká znalost velké hospodářské krize a finančních krizí obecně je přesně tím, co dnes Amerika - a také svět - u šéfa Fedu potřebuje.
Bernanke a une profonde connaissance de la Grande Dépression et des crises financières et c'est exactement ce dont l'Amérique a besoin, ainsi que le monde.
Jistě, v ruské politice existují velmi alarmující momenty, zejména proto, že Rusko vlastně nikdy přesně nevědělo, kde začíná a kde končí.
Oui, il y a des éléments alarmants dans la politique russe, principalement parce que la Russie n'a jamais vraiment su où elle commençait et où elle finissait.
Můj návrh by dosáhl přesně toho, co před nedávnem zveřejněný balíček nedokázal, a to za nijak vyšší cenu.
Ma proposition permettrait de mettre en place ce que le plan de sauvetage n'aura pas réussi à mettre en place et de manière aussi économe.
Přesně předpovídat bubliny nedokáže nikdo.
Personne ne peut prévoir avec précision les bulles.

Možná hledáte...