peste francouzština
mor
Význam peste význam
Co v francouzštině znamená peste?
peste
peste
Překlad peste překlad
Jak z francouzštiny přeložit peste?
Příklady peste příklady
Jak se v francouzštině používá peste?
Citáty z filmových titulků
La chasse aux sorcières, comme une peste spirituelle, fait des ravages partout où passent ces juges.
Čarodějnická horečka řádí jako duševní mor kamkoliv tito soudci přijdou.
J'ai médité sur le début et la fin de la peste dans ma ville natale de Wisborg.
Dlouho jsem přemýšlel o počátku a rozuzlení četných úmrtí v mém rodném městě Wisborgu.
De la graine de Relial est venu le vampire Nosferatu qui boit et se nourrit du sang de la race humaine - il vit, sans rédemption, dans des souterrains, tombes et cercueils remplis de la terre maudite des domaines de la peste noire.
Ze semene Belialova se zrodil upír Nosferatu, jenž se živí lidskou krví. Sídlí v děsivých dírách, hrobkách a rakvích, jež jsou plné Bohem prokleté hlíny z časů černého moru.
Peste.
EPIDEMIE.
Les Dardanelles sont fermées à tous les navires qui sont suspectés de transporter la peste.
Kvůli nebezpečí nákazy byl Dardanelský průliv uzavřen pro veškerou plavbu.
Danger de peste!
Nebezpečí moru!
Lescitoyenssontinformés que l'honorable magistrat de cette ville interdit le transport de victimes de la peste dans les hôpitaux, pour endiguer la propagation de la peste dans les rues.
Na vědomost se dává, že ctěná městská rada žádá občany, aby podezřelí na onemocnění morem byly odvezeni do nemocnice, čímž se zabrání šíření nákazy.
Lescitoyenssontinformés que l'honorable magistrat de cette ville interdit le transport de victimes de la peste dans les hôpitaux, pour endiguer la propagation de la peste dans les rues.
Na vědomost se dává, že ctěná městská rada žádá občany, aby podezřelí na onemocnění morem byly odvezeni do nemocnice, čímž se zabrání šíření nákazy.
Avec sa peste de femme?
Ten stařík s tou treperendou?
J'ai été une vraie peste.
Byla jsem trochu tvrdá.
Soit nous laissons la violence et le crime se propager comme la peste et nous les laissons détruire nos foyers ainsi que la communauté, soit nous donnons un signal fort aux bandits et assassins pour qu'ils comprennent qu'ils sont finis.
Nemůžeme se vzdát epidemii zločinu a násilí které ničí naši společnost. nebo tím můžeme dát varování ostatním gangsterům a vrahům kteří zde jsou.
Nous avons vaincu la peste.
Už dva měsíce se nevyskytl nový případ.
Je l'adore depuis qu'il s'est imposé pendant la peste.
Jsem vám k službám, madam.
On croirait que j'ai la peste.
Vypadá to, jako bych dostal mor, není to tak?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Les pays d'Asie du Sud-Est semblent être particulièrement prémunis contre la peste de la maladie mentale grave. Dans d'autres régions, la pauvreté ou le manque de développement semblent apporter une barrière protectrice.
Naopak státy jihovýchodní Asie jako by byly vůči prokletí těžkých duševních onemocnění obzvláště imunní; v dalších oblastech zřejmě představuje ochrannou bariéru chudoba či nedostatečný rozvoj.
La peste bubonique du XIVe siècle a tué entre 75 et 100 millions de personnes - plus de la moitié de la population de l'Europe.
Dýmějový mor si ve 14. století vyžádal životy 75-100 milionů lidí - více než poloviny evropské populace.
Leurs inquiétudes remontent le fil de la pensée économique d'il y a cinquante ans, époque où les économistes avaient découvert que la seule chose à faire contre la déflation était de l'éviter comme la peste!
Jejich uvažování se ubírá cestou myšlení doby před padesáti lety, kdy ekonomové došli k závěru, že jediné, co lze s deflací dělat, je vyhýbat se jí jako čert kříži.
Možná hledáte...
pesticidní adjuvanty |
Pest |
pestře |
pestík |
pestum |
pestrý |
pesto |
Pestel |
pestiférer |
peste brune |
Pestana |
peste noire