pote | poste | porte | ponte

poète francouzština

básník, poeta

Význam poète význam

Co v francouzštině znamená poète?

poète

Celui qui fait des vers, qui se consacre à la poésie.  Un ouvrier en phrases occupé d’ajuster des mots est bien ennuyeux. Un poète, mademoiselle, n’est pas plus la poésie que la graine n’est la fleur.  Mais il était poète aussi et la poésie, à cette époque d’absolutisme et de barbarie, était chose dangereuse lorsqu’on avait l’esprit aussi caustique que Thierrat ; […].  Poète, il voulait être poète, créer des rythmes nouveaux, des sensations neuves et souffler au ciel toutes les sottises qui tourbillonnaient dans son cerveau.  L’artiste, le poète et le touriste se réjouissent ici d’un pittoresque qui fait le désespoir de l’agriculteur.  L’aisance avec laquelle les poètes juifs maniaient le vers français permet de supposer que leur talent a dû s’exercer dans les genres les plus variés.  Le poète se souvient de l’avenir.  Alors que le romancier, riche de son don d’ubiquité, peut se dédoubler en autant de personnages que son humeur daigne susciter au fil des pages, le poète reste fixé à la finitude de son expérience, à la racine de son cri. Celui qui a le don de la poésie.  Cet homme est né poète.

Překlad poète překlad

Jak z francouzštiny přeložit poète?

poète francouzština » čeština

básník poeta básnířka poetka bard

Příklady poète příklady

Jak se v francouzštině používá poète?

Jednoduché věty

Quel est ton poète préféré?
Kdo je tvůj oblíbený básník?

Citáty z filmových titulků

Et c'est un poète. Et il m'a demandé de venir à Paris avec moi car il veut me montrer où Abelard et Heloise ont été enterrés.
Ať prý s ním jedu do Paříže, protože mi chce ukázat, kde jsou pohřbeni Abelard a Heloise.
Tu vas t'envoler pour Paris avec un poète que tu as rencontré quelques heures plus tôt.
Letíš do Paříže s básníkem, jehož jsi poznala před pár hodinami.
Puis-je dire que c'est un vin fantastique? Peu conventionnelle et séduisant, avec l'âme d'un poète.
Smím jen říct, že tohle je úžasné červené? Nekonvenčně přitažlivé, s duší básníka.
La Divine Comédie de Dante Alighieri a été inspiré par une fillette. Le poète était âgé de neuf ans seulement, lorsqu'il fut impressionné par sa beauté.
Dantova Božská komedie byla inspirována malou jedenáctiletou holčičkou, jejíž krása básníka zaujala na první pohled.
Beatrice, l'idéal de Dante, descend du Paradis dans les Limbes, et demande à Virgile, poète digne de louanges, de protéger et de guider Dante.
Beatrice, Dantův ideál, sestupuje z ráje do Limba a žádá Virgila, aby zbožného básníka Danta chránil a vedl.
Le poète demande si d'autres Florentins sont punis dans l'Enfer.
Básník se ptá, zda-li jsou mezi mučenými v Infernu další lidé z Florencie.
Quel grand poète!
Velký básník.
Spud, j'ignorais que tu étais un poète.
Ty jsi trochu poeta Spude.
Les cieux acclament notre plus grand poète.
Ať samo nebe zatleská největšímu z anglických básníků.
Le poète?
Ten básník?
Regardez, c'est Brookfield, le poète.
Podívejte, to je Brookfield, ten básník.
Rien de tel qu'un poète déclamant sa propre création.
Není nad básníka recitujícího vlastní výtvor.
Un poète avec un direct du gauche et un crochet droit?
Básník s přímou levačkou a pravým hákem? Úžasné.
Pindare, c'est le plus grand poète grec!
Pindaros je největší řeckej básník.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le poète et analyste politique syrien Ammar Abdulhamid évoque un dégel en Syrie, dégel qui ne constitue peut-être pas un changement radical, mais tout au moins son signe précurseur.
Syrský básník a politický komentátor Ammár Abdulhamíd tvrdí, že v Sýrii dochází v současnosti k uvolnění, jež není-li přímo změnou, pak snad jejím předznamenáním.
L'un d'entre eux était le poète ukrainien nationaliste Vasyl Stus.
Jedním byl ukrajinský básník a nacionalista Vasyl Stus.
Dans le cirque du monde, le poète ressemble au Chevalier à la triste figure, et l'Auguste apparaît bien mal équipé pour la réalité du quotidien.
Ve světě cirkusu vypadá básník jako rytíř smutné postavy a Hlupák Augustus se zdá být špatně připraven na každodenní život.
Malheureusement, le poète et écrivain van Rompuy s'est prononcé contre l'adhésion de la Turquie en des termes bien plus crus que ce que l'on attendrait d'un discret rédacteur de haiku.
Van Rompuy, spisovatel a básník, se bohužel proti tureckému členství vyjádřil mnohem hrubějšími slovy, než by člověk od jemného tvůrce haiku očekával.
Les bonnes clôtures font les bons voisins, comme l'écrivait le poète Robert Frost.
Dobré ploty dělají dobré sousedy, vyslovil se básník Robert Frost.
Le débat d'idée est en effet une passion pour le président-poète irlandais - une passion que bien des chefs d'état feraient bien de partager.
Pro irského prezidenta-básníka je pohrávání si s myšlenkami skutečnou vášní - vášní, kterou by mělo přijmout za svou více hlav států.
L'expérience d'enseignant de Higgins et son statut de poète reconnu lui donne indubitablement un avantage sur les autres chefs d'état et lui permet de se mesurer aux meilleurs penseurs mieux que quiconque.
Higginsova akademická zkušenost a postavení uznávaného básníka ho oproti jiným hlavám států bezpochyby zvýhodňují a umožňují mu obhajovat své názory před špičkovými mysliteli způsobem, jakým to dokáže málokdo jiný.
Selon ce raisonnement, c'est l'inutilité combinée à la difficulté de son activité qui rend attirant un poète, un peintre ou un chanteur.
Povedeme-li toto uvažování dále, přitažlivost básníka, malíře a zpěváka plyne z neužitečnosti a zároveň obtížnosti jeho činnosti.
Dans le cirque du monde, le poète ressemble à Auguste l'Idiot, mal préparé pour la vie quotidienne au cours de laquelle ses compagnons les hommes offrent et reçoivent leur part de succulente réalité.
V tomto cirku zvaném Svět je básník Augustem Bláznem, nevalně vybaveným pro vsední život, kde si jeho bližní navzájem nabízejí a sdílejí svůj podíl stravitelné reality.
Immanquablement, dans le square public bien éclairé, Auguste l'Idiot, le poète, affronte le Clown du pouvoir.
Na otevřeném fóru pak Augustus Blázen, básník, nevyhnutelně stane před Saskem moci.
Les vieux amis de Rivero craignaient que de discuter avec le poète ne leur fasse courir un risque, aussi se présenta-t-il seul.
Mnozí z Riverových starých přátel se obávali, že kdyby s básníkem mluvili, mohlo by je to ohrozit, a sám Rivero působil osamoceně.

Možná hledáte...