poplést čeština

Překlad poplést francouzsky

Jak se francouzsky řekne poplést?

Příklady poplést francouzsky v příkladech

Jak přeložit poplést do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsou jen lidé jako ty, kteří si nechají poplést hlavu sladkými řečmi.
Il n'y a que des paumées comme toi qui se laissent prendre au baratin.
Mě poplést nedokážeš, slečno Slaďoučká.
Vous n'arriverez pas à m'épater, Mlle Chipie!
Lidské city můžou člověka pěkně poplést.
La première impression peut vous tromper quelquefois.
A co byste jako mohl poplést?
Que peut-il aller de travers?
Nechtěl bych tady nikoho poplést, ale já jsem Rimmer dvojník dvojníka Rimmera.
Je ne veux affoler personne, mais je suis le double du double.
Nějak to muselo poplést vnitřní senzory.
Cela a dû faire réagir les détecteurs internes.
Dámo, vy jste si musela poplést lvy.
Mademoiselle, vous avez perdu la tête.
Se sedmi životy a vzpomínkami, se dokáží věci trochu poplést.
Vous avez sept vies de souvenirs, ils peuvent s'embrouiller un peu.
Nenech se jimi poplést, strávili většinu času zkoušením toho.
Ne te laisse pas impressionner. Ils passent leur temps à frimer.
Musel jsem si to poplést, myslel jsem.
J'ai dû mal comprendre, car.
Nechápu jak jsem si mohla poplést vstupní kód.
Je ne sais pas ce qui a bloqué mon cadenas.
Musela jsem poplést čipy! To je nedoroz.
J'ai dû mélanger les puces!
Ale vždy přijdeš na nějaký způsob, jak mi poplést hlavu.
Mais tu m'embrouilles toujours.
Když to udělám, mohl bych si poplést, kdy mám začít hrát, a to by byla v koncertní hale naprostá katastrofa.
Si je fais ça, je risque de rater mon entrée. Et ça, en concert, ce serait un désastre!

Možná hledáte...