pote | poté | potom | potěr

potmě čeština

Příklady potmě francouzsky v příkladech

Jak přeložit potmě do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Teď budeme potmě celý večer.
Nous allons passer une soirée d'enfer.
Nevím,proč bych se měla sama obtěžovat. Nebo si myslíte, že je lepší raději sedět potmě?
Je me demande pourquoi cette peine nous sommes bien, assis ici dans l'obscurité.
Říkal jsem, že ji nemáte nechávat potmě.
Ne la laissez jamais dans l'obscurité.
Taky to rád děláš potmě, pane kohoutku?
Et toi, Seigneur Coq, tu aimes besogner dans le noir!
Mezi výbuchy jsme večeřeli potmě, dvě stě stop pod vodou.
Entre deux grenades, on savourait notre repas de Noël. à 70 m de fond, dans le noir.
Já jsem toho potmě taky moc nenachodil.
Moi, je ne sors guère le soir.
Takže plavu potmě.
Et me voilà nageant dans le noir.
Nikdo si potmě nepřipadá v bezpečí.
On n'est jamais tranquille dans le noir.
Co kdybych šel zadem a svlékal se potmě?
Si je passe par la cuisine et que je me dévêtis dans le noir, ça ira?
To budeme potmě?
On n'y voit plus rien ici.
Teď sedí v obýváku, potmě.
Il est assis dans le salon dans le noir.
Umím to jedině potmě, takže prosím o klid.
Je ne peux le faire que dans le noir, alors taisez-vous.
Proč tady sedíš potmě?
Que fais-tu dans le noir?
Potmě s tím nehneme, ale ráno prý bude čas.
On peut pas faire grand-chose à cette heure, mais demain matin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Noční výpadky proudu nechaly řadu lidí ve městech jako Tobrúk potmě a přerušení dodávek elektřiny tu a tam zažilo dokonce i hlavní město vzbouřenců Benghází.
Des pannes d'électricité de nuit ont laissé beaucoup de villes comme Tobrouk dans l'obscurité et même la capitale rebelle de Benghazi a subi des coupures d'électricité sporadiques.
Želbohu, místo vstřícnosti vůči státům v ohrožení zůstává maják EU potmě a její lídři mlčí.
Malheureusement, au lieu de tendre la main à des pays en difficulté, comme l'Ukraine aujourd'hui, le phare de l'UE reste éteint et ses dirigeants silencieux.

Možná hledáte...