síra | žíla | víla | míla

síla čeština

Překlad síla francouzsky

Jak se francouzsky řekne síla?

Síla čeština » francouzština

Force

Příklady síla francouzsky v příkladech

Jak přeložit síla do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Básníci letí do dalšího kruhu, kam je démoni nemohou následovat, protože božská síla, která jim umožňuje ovládat vlastní kruh, jim nedovoluje tento kruh překročit.
Les poètes volent vers le cercle suivant où ils ne peuvent être poursuivis par les démons, la Puissance Divine qui leur donne le contrôle de leur cercle ne leur permet pas de le quitter.
Jen naznačte pohyb a má síla zápasy vyhraje. Vrhnu za vás kámen a ponesu vás ve skoku.
Je lancerai ta pierre et te porterai lors de ton saut!
V čem je má síla?
Quel est mon pouvoir?
Pokud jde o mě, jsem tu jako najatá síla.
Pour elle, je fais partie des extras.
Ale vaše síla je příliš mocná.
Mais votre pouvoir est trop fort.
Pravda je základ, na kterém stojí síla tisku na celém světě.
La vérité est le fondement. de la puissance de la presse dans le monde.
A pokud bude jen jeden z nás dýchat, bude to dost velká síla na to, aby opět rozhýbala masy, tak jako minulý rok.
Et aussi longtemps que l'un de nous en aura la force. il donnera ses forces au mouvement. comme il le faisait autrefois.
Jen pomysli, jaká z toho plyne síla.
Imaginez le pouvoir de créer un homme.
Koňská síla.
Celle du cheval-vapeur.
To je síla, co?
Elle est forte.
Síla upíra, sire Basile. spočívá v tom, že je neuvěřitelný.
La force du vampire, Sir Basil. repose sur le fait qu'il est incroyable.
Vaše síla vychází z vás samotné.
Votre force est en vous.
Síla lidské mysli proti silám temnot.
La force de l'esprit humain contre le pouvoir des ténèbres.
Vaše síla proti jeho.
C'est votre force contre la sienne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jistou roli zde hraje i vojenská síla.
Les forces militaires ont bien évidemment joué un rôle.
Síla konkurenčních trhů může tímto způsobem zajistit, že jakmile se lék vyvine, začne být dostupný za nejnižší možnou cenu - ne za nafouknutou cenu monopolní.
De cette manière, la puissance des marchés compétitifs permettrait qu'une fois un médicament développé, il soit disponible au prix le plus bas possible - et non à un tarif gonflé par le monopole.
Izraelci tedy dnes musí počítat se zbrusu novým fenoménem: asymetrickou entitou zvanou Hizballáh, jejíž palebná síla je srovnatelná se státem.
Les Israéliens doivent désormais tenir compte d'un phénomène entièrement nouveau : une entité asymétrique, le Hezbollah, dotée de la puissance de feu d'un Etat-nation.
Září 1939 dalo vsem Polákům ponaučení, že má-li být vojenská síla účinná, musí být skutečná.
Depuis septembre 1939, les Polonais savent que la puissance militaire doit être réelle pour être efficace.
Žádná letecká síla však sama o sobě výsledek nezajistí.
Mais aucune quantité de puissance aérienne seule ne suffira.
Představa prosazovaná Romneym a jeho stoupenci, že pouze americká vojenská síla dokáže zachovat světový pořádek, je hluboce zpátečnická.
L'idée défendue par Romney et ses supporters selon laquelle seule la puissance militaire US peut préserver l'ordre mondial est profondément réactionnaire.
Přesto se mnozí lidé domnívají, že současná převaha amerických zdrojů síly je hegemonistická a že začne upadat, stejně jako dříve upadla síla Velké Británie.
Pourtant beaucoup d'observateurs estiment que leur prépondérance est hégémonique et qu'elle est sur son déclin comme la Grande-Bretagne avant elle.
Mnozí lidé v Bushově administrativě věřili, že i bez souhlasu Rady bezpečnosti OSN nebo NATO bude americká síla legitimizována jejím úspěšným nasazením.
De nombreux membres de l'administration Bush croyaient que même sans l'approbation du Conseil de sécurité de l'Onu ou de l'Otan, le recours à la force américaine serait légitimé par son succès.
S ohledem na rozšířenost tohoto pocitu vytváří Djindjičova smrt vážné mocenské vakuum, protože právě síla jeho osobnosti vedla Srbsko správným směrem.
Etant donné la prédominance de cette croyance, la mort de Djindjic crée un sérieux vide politique précisément parce que son immense pouvoir personnel faisait avancer la Serbie dans la bonne direction.
V blízké budoucnosti by se síla EU měla opírat o 450 milionů obyvatel.
Dans un futur proche, l'UE pourra se targuer de 450 millions de citoyens.
Ačkoliv však sledování vlastních zájmů může být v určitých kontextech výhodné, není to jediná, ba ani hlavní hnací síla lidského chování - a nepřispívá k překonání nejnaléhavějších globálních problémů dneška.
Mais même si la poursuite de ses intérêts personnels peut être avantageuse dans certains contextes, ce n'est pas le seul, ni même le principal moteur du comportement humain - et cela ne peut permettre de surmonter les problèmes globaux les plus pressants.
Hospodářská unie mnoha zemím prospěla - to ovšem není hybná síla, jež podněcuje.
L'union économique a profité au plus grand nombre mais ce n'est pas le genre de force motrice qui inspire.
Vždyť jeho kupní síla už teď živoří na celosvětově velice nízké úrovni - podle širokého indexu směnného kurzu dolaru sestavovaného Fedem vlastně bezmála na historickém minimu.
Son pouvoir d'achat a atteint un niveau très bas sur les marchés mondiaux - il n'a presque jamais été aussi bas selon l'indice pondéré du dollar de la Fed.
Jako by jejich síla devalvovala spolu s měnami kdysi tak prosperujících východoasijských ekonomik.
Leur valeur semble s'être perdue lors de l'essor déjà ancien des économies des pays de l'Asie de l'est.

Možná hledáte...