salaire francouzština

mzda, plat

Význam salaire význam

Co v francouzštině znamená salaire?

salaire

Rémunération pour un travail.  L'emploi de ces salaires bien ou mal distribués, contribue beaucoup à la prospérité ou à la dégradation d'un Royaume, à la régularité ou au dérèglement des mœurs d'une Nation, & à l'accroissement ou à la diminution de la population.  Je découvre ainsi que ce métier, jadis excellent, a beaucoup perdu, la machine fait une concurrence acharnée, les salaires sont bien réduits.  Il sourit en apprenant que nous venons de Roanne. Roanne est justement la ville concurrente de Thann pour les tissages et les impressions d'étoffe. Roanne a fait baisser ici les salaires ; mais il ne nous en veut pas.  Démentirez-vous ce fait désolant que, dans certaines fermes, l'ouvrier agricole touche une partie de son pauvre salaire sous la forme de bouteilles de blanche, c'est à dire d'eau-de-vie ?  Par exemple il soutenait, et toujours colérique­ment, que tout est guerre, que la lutte pour le salaire est guerre, que toute rivalité est guerre, et qu'ainsi la guerre sera toujours. Récompense d’un service.  Toute peine mérite salaire.  Est-ce là le salaire des services que je lui ai rendus ? (Figuré) Châtiment, punition que mérite une mauvaise action.  Il avait fait une méchante action, il en a reçu le salaire.  Châtiment, punition que mérite une mauvaise action

Překlad salaire překlad

Jak z francouzštiny přeložit salaire?

Příklady salaire příklady

Jak se v francouzštině používá salaire?

Citáty z filmových titulků

Je pourrais rester ici toute la journée et juste. C'est la voie au desssus de mon échelle des salaire.
Mohl bych tu sedět celý den. je to prostě nad moje chápání.
Le fait que vous ayez réussi à économiser 4.000 couronnes sur votre modeste salaire est la meilleure des recommandations.
To, že se vám podařilo ušetřit 4 000 korun z vašeho skromného příjmu, je pro nás nejlepším doporučením.
Mais on attend notre salaire depuis deux semaines.
Ale už jsme dva týdny nedostali zaplaceno a chceme svou mzdu.
Salaire?
Mzdu?
Je suis médecin, et ce baiser sera mon salaire.
Jsem lékař, víte, a tím polibkem jste mi vlastně zaplatila.
Vous n'avez aucune supériorité. sur ceux. qui travaillent chez vous. pour un salaire de misère!
Považujete se za lepšího a přitom jste docela obyčejný, i když jste vyženil peníze. a lidi jako já na vás musí dřít. za 320 marek měsíčně.
Vous voulez dire. comme salaire?
Myslíte peníze? - Ano.
C'est un joli salaire.
Je to je dobrej pocit.
N'auriez-vous pas touché votre salaire ponctuellement?
Nedostal jste někdy zaplaceno včas? - To ne.
On se tue au travail sans que vous nous versiez un salaire décent.
Dřete z nás kůži, ale za náš pot a krev dostáváme drobáky.
Vous vous êtes borné à toucher un énorme salaire!
Za celou dobu jste neudělal nic, jen jste pobíral tučný plat.
Combien d'hommes gagnent un énorme salaire de nos jours?
Vy myslíte, že to nic není? Kolik lidí podle vás pobírá tučný plat?
Vous ne pouvez me chasser sans me payer deux semaines de salaire!
Tak moment. Nemůžete mě vyhodit bez dvoutýdenního platu.
Vous avez touché des avances totalisant six mois de salaire!
Zjistil jsem, že jste si vybral plat na půl roku dopředu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Quand ils arrivent finalement à trouver un emploi, c'est pour un salaire de misère.
Až konečně najdou práci, bude to za mnohem nižší mzdu.
Les PDG, qui percevaient un salaire équivalent à 30 fois celui du salaire moyen d'un ouvrier, gagnent aujourd'hui 230 fois ce montant.
Generální ředitelé firem, kteří kdysi pobírali zhruba třicetinásobek průměrné mzdy svých zaměstnanců, dnes vydělávají dvěstětřicetinásobek.
Les PDG, qui percevaient un salaire équivalent à 30 fois celui du salaire moyen d'un ouvrier, gagnent aujourd'hui 230 fois ce montant.
Generální ředitelé firem, kteří kdysi pobírali zhruba třicetinásobek průměrné mzdy svých zaměstnanců, dnes vydělávají dvěstětřicetinásobek.
Une prime de salaire accordée uniquement en fonction de la citoyenneté est insupportable.
Mzdová prémie založená výlučně na státní příslušnosti je protivná.
Si cela se passe ainsi, ces pays pourraient regagner leur compétitivité à l'exportation grâce à des baisses massives de salaire.
Zároveň by tyto země rozsáhlým snížením mezd získaly zpět vývozní konkurenční schopnost.
TaskRabbit, qui sous-traite des tâches ménagères telles qu'assemblage de meubles Ikea, exige des participants qu'ils versent un salaire minimum, et a procédé au lancement d'un programme d'assurance destiné à protéger ses employés américains.
Společnost TaskRabbit, která je subdodavatelem prací v domácnosti, jako je sestavování nábytku firmy Ikea, vyžaduje, aby účastníci platili minimální mzdu, a spustila pojistný plán, jenž má ochránit její americké zaměstnance.
Par exemple, si un pays cible garantit un salaire minimum aux travailleurs et un revenu de substitution aux chômeurs, les immigrants poussent donc les travailleurs natifs du pays à être pris en charge par le système de protection sociale.
Zaručuje-li například cílová země minimální mzdu a náhradní příjem domácím nezaměstnaným, imigranti jednoduše ženou domácí občany do náruče sociálního státu.
Salaire minimum ou revenu minimum?
Minimální mzda, nebo životní minimum?
En 1795, les autorités de Speenhamland, un village du Berkshire, ont mis en place une échelle dégressive des compléments de salaire sous condition de ressources.
V roce 1794 schválily úřady ve Speenhamlandu, vesnici v hrabství Berkshire, systém příplatků ke mzdě odstupňovaných podle finanční situace příjemce.
Dans le même temps, il y a eu des efforts pour élever le niveau des revenus par la mise en place d'une législation sur le salaire minimum.
Současně se vyvíjí úsilí zvýšit úroveň dosaženého příjmu pomocí legislativy stanovující minimální mzdu.
Pour compenser cette réduction, Osborne a proposé d'augmenter le salaire minimum de 6,50 à 9 livres sterling par heure durant la même période.
Jako kompenzaci těchto škrtů navrhl Osborne zvýšení minimální mzdy ze 6,50 na 9 liber za hodinu během stejného období.
Une analyse de l'Institut des Études Fiscales a conclu que pendant que le Trésor va économiser 12 milliards de livres sterling, l'augmentation brute du salaire minimum le plus élevé s'élèvera seulement à 4 milliards de livres sterling.
Analýza Institutu pro fiskální studie (IFS) dospěla k závěru, že zatímco ministerstvo financí ušetří 12 miliard liber, hrubé zvýšení mezd v důsledku zavedení vyšší minimální mzdy dosáhne pouze 4 miliard liber.
Mais même si l'on augmentait suffisamment le salaire minimum pour compenser le retrait des crédits d'impôts, transférer davantage que le coût de la main d'œuvre des contribuables vers les employeurs serait une mauvaise stratégie.
I kdyby se však minimální mzda zvýšila natolik, aby vyvážila zrušení slev na dani, byl by přesun větší části nákladů práce z daňových poplatníků na zaměstnavatele nesprávnou strategií.
Considérant que les crédits d'impôts s'orientent dans la direction des revenus de remplacement, augmenter le salaire minimum s'oriente dans la direction opposée, en rendant le revenu plus dépendant des emplois.
A zatímco slevy na dani jdou cestou náhradních příjmů, zvyšování minimální mzdy ukazuje opačným směrem, neboť zvyšuje závislost příjmů na pracovním místě.

Možná hledáte...