slábnout čeština

Překlad slábnout francouzsky

Jak se francouzsky řekne slábnout?

Příklady slábnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit slábnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Přijdu jen o to, že nebudu stárnout a slábnout.
J'aurai seulement manqué la vieillesse et la fatigue.
Dej mu tolik křišťálové vody, kolik bude chtít a pokud bude jeho dech slábnout, dej mu umělé dýchání.
Bien, nous allons lui donner toute l'eau cristalline qu'il désire, et si son souffle est trop faible, nous le mettrons sous respiration artificielle.
Kdy začal slábnout.
Le jour où il s'est plaint de se sentir faible.
Pokud bude tato schopnost slábnout, nebudete schopen působit jako kapitán.
Si cela continue ainsi, vous ne pourrez plus assumer vos fonctions de capitaine.
Světla teď budou s každou další vteřinou slábnout.
Les lumières vont bientôt s'éteindre.
Začíná slábnout.
Le champ commence à faiblir.
Magnetické pole izolující antihmotu začalo slábnout. Poruše nebylo možné zabránit.
Le champ magnétique contenant l'antimatière a été affaibli.
Začíná slábnout!
Il faiblit!
Když bude izolační pole dál slábnout stejnou rychlostí, ještě máme dvě hodiny, než to bude kritické.
Si la force du champ d'antimatière continue de diminuer à cette vitesse, nous avons deux heures avant le point critique.
Když se přehřeje i ten, bude izolační pole slábnout mnohem rychleji.
S'il surchauffe, la force du champ diminuera encore plus vite.
A naše podpora života začíná slábnout.
Les systèmes de survie s'épuisent.
Izolační pole začíná slábnout.
Capitaine, le champ d'isolement commence à fluctuer.
Tok částic začíná slábnout.
Le faisceau de particules commence à se déformer.
Izolační pole začínají slábnout.
Le champ d'isolement se désagrège.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I Čína loni krátce dovolila své měně oslabit vůči dolaru a zpomalující růst výstupu může vládu motivovat, aby žen-min-pi nechala dále slábnout.
La Chine elle-même a brièvement laissé sa monnaie s'affaiblir par rapport au dollar l'an dernier, le ralentissement de la croissance de la production étant susceptible d'encourager le gouvernement à laisser le renminbi s'affaiblir encore davantage.
Ochrana, kterou americké jednotky nabízejí iráckým činitelům, bude navíc s postupným stahováním vojsk slábnout a se zaplněním bezpečnostního vakua si pospíší Írán.
Parallèlement, la protection offerte par l'armée américaine aux officiels irakiens s'estompera au gré du retrait des troupes. L'Iran ne manquera pas alors de se précipiter dans le vide sécuritaire.
Čínská ekonomika oproti ekonomikám obchodních partnerů roste, a efektivnost jejího růstového modelu taženého exportem proto musí zákonitě slábnout.
Comme l'économie chinoise se développe par rapport à l'économie de ses partenaires commerciaux, l'efficacité de son modèle de croissance par l'exportation doit inévitablement disparaître.
Evropa bude velmi pravděpodobně v této oblasti nadále slábnout, nikoli získávat sílu.
L'Europe continuera fort probablement à s'affaiblir, plutôt qu'à s'affirmer, dans ce domaine.
Půjde o otázku názoru, dokud recese nezačne slábnout.
Ceci restera une question d'opinion jusqu'aux prémisses de la fin de la récession.
V tomto prostředí začíná příslib PrEP slábnout, neboť rizika spojená s vyhledáním léčby jsou vyšší než potenciální život zachraňující přínosy.
Dans ce contexte, la promesse présentée par la PrEP commence à perdre de son attrait, puisque les risques encourus par les malades qui cherchent à se faire soigner pèsent plus lourds que les effets bénéfiques potentiels des médicaments.

Možná hledáte...