son francouzština
zvuk, jeho
Význam son význam
Co v francouzštině znamená son?
son
son
son
son
son
Son
Son
Son
Překlad son překlad
Jak z francouzštiny přeložit son?
son francouzština » čeština
Příklady son příklady
Jak se v francouzštině používá son?
Jednoduché věty
Il a dit au revoir à son ami à la gare.
Rozloučil jsem se s přítelem na nádraží.
Contrairement à lui, son fils est grand.
Na rozdíl od něj, je jeho syn velký.
Elle m'a donné son numéro de téléphone.
Dala mi jeho telefonní číslo.
Citáty z filmových titulků
Hum, je me demandais juste ce qui allait se passer avec son lit.
Jenom si říkám, co je teď s její postelí?
Cala servait son but, et je veux.
Posloužilo to svému účelu, a já chci.
Oh, mon Dieu, regardez son bras.
Můj bože, podívejte se na její paži.
Regardez son bras.
Podívejte na její paži.
Il a le même regard sur son visage.
Má úplně stejný výraz.
Je suppose que les rumeurs à propos de toi qui nous rejoint son vrai?
Takže doopravdy nastupuješ?
C'est même mieux que ça. Vous voyez, le, hum. Le fiancé de la patiente est d'accord pour. pour donner son rein à quelqu'un d'autre, et le partenaire de ce patient a aussi consenti.
Podívejte, pacientův snoubenec souhlasil, že dá ledvinu někomu jinému, a dárce tohoto pacienta také souhlasil.
Je croyais que quelqu'un lèverait son doigt avant Liz Taylor ici présente.
Jeden by myslel, že hnou prstem tady pro Liz Taylorovou.
Un homme a donné son rein et.et, heum. Il a développé un goût inexplicable pour les tartes aux citrouilles. Il ne mangeait que ça.
Chlap daroval ledvinu a vyvinula se u něj hrozná chuť na dýňový koláč.
Le rein droit perd son apport en sang.
Pravá ledvina ztratila oběh. Je vyřízená.
Elle et son partenaire ont fait une mauvaise chute.
Ona a partner spadli.
D'environ 20 ans son aîné.
O 20 let staršího.
Mais, ça l'était pour son oncle Fulbert.
Pro jejího strýce Fulberta bylo.
Oui, ce qui veut aussi dire que nous avons jusqu'à la fin de son latté pour le remettre à bord.
Takže než dopije, musíme ho přesvědčit.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Staline se contentera d'établir son empire en Europe de l'Est.
Stalin se spokojil s impériem ve východní Evropě.
Pour autant, le résistant et dirigeant de la droite, Charles de Gaulle lui-même, sera contraint d'intégrer les communistes à son premier gouvernement d'après-guerre, ainsi que de nationaliser banques et industries.
Avšak i pravicový vůdce odboje Charles de Gaulle musel ve své první poválečné vládě strpět komunisty a souhlasil se znárodněním průmyslu a bank.
Le consensus de 1945 va toutefois subir son coup le plus sévère précisément au moment où tous se réjouiront de l'effondrement de l'Empire soviétique, cette autre tyrannie du XXe siècle.
Mnohem tvrdší úder však konsensus roku 1945 inkasoval ve chvíli, kdy jsme se všichni radovali z pádu sovětského impéria, druhé velké tyranie dvacátého století.
Pendant près de deux générations, Abba Eban a représenté la voix d'Israël en agissant en tant que son messager auprès des conservateurs et des puissants des nations et du peuple juif du monde entier.
Po téměř dvě generace byl Abba Eban hlasem Izraele - jeho kurýrem k vysoce postaveným a mocným mezi národy a k židovskému národu po celém světě.
Il n'est pas évident de savoir s'il l'aurait emporté étant donné son absence de base politique indépendante, mais son prestige et sa réputation à l'échelle internationale auraient pu lui laisser une chance s'il avait choisi de relever le gant.
Vezmeme-li v úvahu neexistenci nezávislé politické základny, vůbec není jisté, zda by zvítězil, ale kdyby se byl rozhodl hodit rukavici svým protivníkům, jeho mezinárodní prestiž a pozice by mu dávaly šanci uspět.
Il n'est pas évident de savoir s'il l'aurait emporté étant donné son absence de base politique indépendante, mais son prestige et sa réputation à l'échelle internationale auraient pu lui laisser une chance s'il avait choisi de relever le gant.
Vezmeme-li v úvahu neexistenci nezávislé politické základny, vůbec není jisté, zda by zvítězil, ale kdyby se byl rozhodl hodit rukavici svým protivníkům, jeho mezinárodní prestiž a pozice by mu dávaly šanci uspět.
Mais pour fonder un pays, il est essentiel de posséder une certaine force morale et Eban l'a offerte en abondance à son peuple et au monde entier.
Ale budování národa vyžaduje morální výdrž a té dal Eban svému lidu i světu požehnaně.
Telle était le fondement de son espoir de réconciliation entre les Juifs et les Arabes.
To byl základní princip jeho víry v usmíření mezi Židy a Araby.
Son esprit voguait dans les hautes sphères.
Patřil k aristokratům ducha.
L'initiative du prince héritier Abdallah a surpris tout le monde, non pas parce que c'est une idée étonnamment nouvelle, mais bien à cause de son origine et de la date choisie pour la lancer.
Iniciativa korunního prince Abdulláha svět převážně překvapila, ovšem ne proto, že by šlo o naprosto novou myšlenku, ale proto, kde a v jaké době vznikla.
Son système éducatif, lui aussi, est de plus en plus souvent décrit comme le terreau de la haine de l'Occident.
Navíc i saúdskoarabský školský systém se dnes běžně popisuje jako semeniště nenávisti vůči Západu.
En mettant au pas tout esprit de revanche en Russie envers les États baltes, l'Europe est rendue plus sûre, et la Russie est soutenue dans son effort pour se redéfinir comme un État national et non comme un empire.
Revanšistickým tendencím vůči Pobaltí byla v Rusku učiněna přítrž: Evropa se tak stala bezpečnějším místem a Rusku bylo pomoženo v jeho změnit se z impéria v národní stát.
Maintenant que toute l'attention de la communauté internationale est concentrée sur l'un des pays ayant bénéficié de la technologie pakistanaise, l'Iran est considéré comme le pays le plus susceptible de créer son propre arsenal nucléaire.
Pozornost světa se nyní soustřeďuje na Írán jakožto jednoho z příjemců pákistánských technologií a zemi, která zřejmě nejdychtivěji prahne po vytvoření vlastního jaderného arzenálu.
De plus, après la visite des ministres des affaires étrangères français, britannique et allemand, l'Iran a annoncé la suspension temporaire de son programme d'enrichissement.
Po návštěvách ministrů zahraničí Francie, Británie a Německa navíc Írán ohlásil dočasné přerušení svého programu na obohacování uranu.
Son čeština
Překlad son francouzsky
Jak se francouzsky řekne son?
Son čeština » francouzština
Příklady son francouzsky v příkladech
Jak přeložit son do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Lady Son lKlin, Lady Talap, Lady Piam.
Lady Son Klin, Lady Talap, Lady Piam.
Mole Son, Ldt.!
Sté Mulé.
Na kamaráda Gédéona, co padnul v Long Son.
Et celui-là, à mon pote Gédéon, tombé dans le traquenard de Long Son.
Tady je moje kancelář, ne knihkupectví Smith Son.
C'est mon lieu de travail, pas une librairie-papeterie.
Výborně. Ale 30. sbor se k zatracenému neporušenému mostu v Grave nedostane, dokud se neopraví zatracený most v Son.
Génial, sauf que le 30ème n'atteindra pas le foutu pont de Grave si le foutu pont de Son n'est pas réparé!
That son of a bitch!
Quel enfant de salaud!
Řekni jestli to neni Son House.
Dites moi que c'est pas le Son House.
Son House na velké rybí hostině v.
Son House près d'une poissonnerie.
Chlapi jako Son House, Charlie Patton, Robert Johnson byli nějvětší slideoví hráči na světě.
Les gars comme Son House, Charlie Patton, Robert Johnson étaient les meilleurs joueurs de bottleneck au monde.
Nebo raději, Son Goku.
Où plutôt, Son Goku.
Jsem Son Goku!
Je suis SonGoku!
Siento contradecirte, hermana. Pero los insuficientes no son buenas notas.
Désolée, cocotte, mais un D, c'est pas une bonne note.
Son Tin-Chena, bratr Son Yi-Che.
Son Tin-Chen, Le frère de Son Yi-Che.
Son Tin-Chena, bratr Son Yi-Che.
Son Tin-Chen, Le frère de Son Yi-Che.