tažení čeština

Překlad tažení francouzsky

Jak se francouzsky řekne tažení?

Příklady tažení francouzsky v příkladech

Jak přeložit tažení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Sam Hobson mi vyprávěl o tom tvém malém tažení v Seaboardu.
Sam Hobson m'a parlé de votre beau coup de filet sur Seaboard.
Atlanta se za vítězného tažení Yankeeů jen modlila.
A Atlanta, on priait. Les Yankees triomphaient.
Polské tažení nám dalo příležitost skutečně poznat židovský národ.
La campagne en Pologne nous a donnés l'occasion de vraiment connaître le peuple juif.
Plánujete tažení?
Vous planifiez une campagne?
Vzhůru, pánové, svou čest nabruste a zastavte tažení Jindřichovo, jehož prapory nasáklé jsou krví Harfleuru.
Debout, princes, aiguisez votre sens de l'honneur! Arrêtez Harry l'Anglais qui balaie le pays de ses pennons peints avec le sang de Harfleur.
Právě teď začínám nové křižácké tažení.
Quant à moi, je commence une croisade.
Moje křižácké tažení bude mít svůj půvab.
Ma croisade ne manquera pas de charme.
Takže, jak vidíte, budu muset na své tažení rezignovat dřív než začne.
Je devrai renoncer à ma croisade avant qu'elle commence.
Zatímco někteří z našich kolegů důstojníků vedou za velké publicity tažení proti udatným indiánským národům Siouxů a Čejenů, Po nás se žádá, abychom odrazili píchnutí komára nebo bleší kousnutí pár zbabělých, otrhaných indiánů. Promiňte, podplukovníku.
Tandis que d'autres chefs dirigent des campagnes tapageuses contre les grandes tribus indiennes, sioux et cheyennes. nous avons à parer au harcèlement d'Indiens faméliques!
Nicméně, pánové, varuji vás, toto může být dlouhé tažení.
Messieurs, cette campagne pourra être longue.
Prodělali spolu italské tažení.
Ils ont fait la campagne d'ltalie.
Naopak s lordem Rufusem z Ascoynu, generálem. jenž neúnavně předváděl jak bojoval. ve válečném tažení do Jižní Afriky. bylo snadné pořízení.
Le Général Lord Rufus D'Ascoyne, par contre qui racontait volontiers ses exploits contre les Boers était un problème assez facile.
Pánové, protože pluk ráno odjíždí na zimní tažení a ženy a děti se vypravují na cestu do Fort Bliss, jistě máte mnoho vyčerpávajících a náročných úkolů.
Messieurs, avec le régiment qui part en campagne d'hiver demain matin, et les femmes et les enfants envoyés à Fort Bliss, je suis sûr que maintes tâches ardues et difficiles vous attendent.
To co jsem říkal o tažení téhle lodi na zádech, měl být vtip.
Quand, je parlais de descendre dans L'eau, et de tirer le bateau, je plaisantais.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud však není zaveden účinný systém brzd a rovnovah, protikartelové tažení ve stylu devatenáctého století se záhy dostane znovu do módy.
Mais si l'on ne met pas en place maintenant des systèmes d'équilibre des pouvoirs, les lois antitrust du XIXème siècle pourraient bien rapidement redevenir à la mode.
Músaví musí obezřetně vytrvat ve svém právním tažení, aniž by ohrozil důvěru, kterou si vydobyl u většiny Íránců.
Mousavi doit continuer soigneusement à mener campagne de façon légale, sans compromettre la confiance qu'il a acquise auprès de la majorité des Iraniens.
Wolfensohn opustil úspěšnou obchodní kariéru, aby vedl celosvětové tažení proti chudobě.
Wolfensohn a quitté une carrière professionnelle couronnée de succès pour diriger la campagne mondiale contre la pauvreté.
V padesátých letech byla Indonésie liberální demokracií, dokud v roce 1956 nezahájil prezident Sukarno za podpory armády tažení proti tisku.
L'Indonésie était une démocratie libérale dans les années 1950, avant le musellement de la presse par le Président Sukarno, aidé de la junte militaire, en 1956.
Jde o další náhodný vedlejší produkt tažení proti Chodorkovskému, nebo jde o součást stěžejní agendy Kremlu?
Est-ce là encore un effet secondaire de la campagne contre Khodorkovsky, ou un objectif à part entière pour le Kremlin?
V Siově protikorupčním tažení tedy ve skutečnosti nejde ani tak o nemístné a vrtošivé chování mnoha státních činitelů jako spíše o toto.
Au-delà de l'indécence du comportement capricieux de nombreux fonctionnaires, il s'agit là du véritable enjeu de la campagne anti-corruption de Xi.
Žel bohu, Bush vedl agresivní tažení za diskreditaci klimatologie, místo aby reagoval na její zjištění.
Bush, hélas, a déployé des efforts combatifs visant à discréditer la science météorologique plutôt qu'à réagir à ses découvertes.
Ostatně nynější vojenské tažení následuje po dvouleté blokádě Gazy ze strany Izraele, která měla Hamás zničit, ale to se jí nepodařilo.
En effet, ces opérations militaires font suite à un blocus de deux ans de Gaza, qui n'a pas atteint son but d'ébranler le Hamas.
Samozřejmě, při současném tažení prezidenta Si Ťin-pchinga proti korupci na všech úrovních jsou mnozí plutokraté v komunistické straně jako na jehlách.
Il est vrai que la récente politique anticorruption du président Xi Jinping inquiète nombre des ploutocrates du PCC.
Obyčejní Číňané protikorupční tažení vesměs podporují; právě oni obvykle zažehnou protesty a ukazují prstem na nepoctivé funkcionáře.
La population chinoise soutient majoritairement la politique anti-corruption, c'est elle qui en général pointe du doigt les responsables malhonnêtes et manifeste contre la corruption.
Tyto záležitosti zahrnují demokracii a právní řád, respekt k lidským právům a životnímu prostředí, nešíření zbraní hromadného ničení a tažení proti terorismu.
Ces questions sont celles de la démocratie et de la primauté du droit, du respect des Droits de l'homme et de l'environnement, de la non-prolifération des armes de destruction massive et de la lutte contre le terrorisme.
Pravda, pro Brity je tažení do války trnem v oku mnohem méně než pro Evropany na pevnině.
Indubitablement, entrer en guerre est plus supportable pour les Britanniques que cela ne l'est pour les Européens continentaux.
Při náletech samozřejmě zahynula řada pilotů britských bombardérů, avšak při pozemním tažení by vojáků padlo mnohem víc.
En Mésopotamie dans les années 1920, ou encore au Japon en 1945, ainsi fut-il possible d'anéantir l'ennemi en masse grâce à la maîtrise de l'espace aérien, sans pour autant que les effectifs armés ne payent de trop lourd tribut.
Kritizovat antikorupční tažení je riskantní, poněvadž slova lze překroutit tak, aby vyzněla jako lhostejnost.
Il est toujours risqué de critiquer les campagnes contre la corruption, parce que le sens des mots peut être détourné pour faire croire à l'indifférence.

Možná hledáte...