tin | tan | Ain | trin

tain francouzština

hliníková fólie, alobal

Význam tain význam

Co v francouzštině znamená tain?

tain

Feuille ou lame très mince formée d’un mélange d’étain et de mercure, qu’on applique derrière une glace pour qu’elle réfléchisse les objets.  Le tain de ce miroir est abîmé, est taché.  C’était un développement qui lui semblait sans fin, dans la fuite de la perspective, avec les étalages du rez-de-chaussée et les glaces sans tain de l’entresol.  Ces différents tains ou couleurs, selon la technique de fabrication du miroir, servaient à obtenir des effets variés selon le temps. Bain d'étain dans lequel on plonge un métal, pour l’étamer.

Tain

(Géographie) Ville d’Écosse situé dans le district de Highland.

Překlad tain překlad

Jak z francouzštiny přeložit tain?

tain francouzština » čeština

hliníková fólie alobal

Příklady tain příklady

Jak se v francouzštině používá tain?

Citáty z filmových titulků

C'est un miroir sans tain.
Musí to být nějaký druh jednosměrného skla.
N'ayez pas peur, c'est une glace sans tain.
Žádný strach. To je jednostranné zrcadlo.
J'ai installé des miroirs sans tain dans sa baraque de Brentwood.
Instaloval jsem mu polopropustná zrcadla do bytu.
Ils sont en tain de tue Vic!
Zabíjej Vica!
La porte intérieure s'ouvre. la surveillante contrôle tout à travers une glace sans tain.
Vnitřní dveře se otevřou a operátor vykoná přes neprůhledné sklo vizuální kontrolu.
C'est un miroir sans tain.
Jednostranné zrcadlo, pane Bowdene.
Ils entrent, enlèvent tous les miroirs, les remplacent par des miroirs sans tain et collent une caméra de l'autre côté.
Vlezou ti do baráku a odmontují zrcadla a místo nich ti dají průhledná zrcadla a za ně strčí kameru.
Mon implant m'a été donné par Enabran Tain, le chef de l'Ordre obsidien.
Můj implantát mi dal sám Enabran Tain, hlava Obsidiánského řádu.
A une époque, j'étais le protégé d'Enabran Tain lui-même.
Byly časy, kdy jsem chráněncem samotného Enabrana Taina.
Tain était l'Ordre obsidien.
Tain byl Obsidiánský řád.
J'ignore pourquoi, mais Enabran Tain nous a pris en amitié.
Z nějakého důvodu si nás Enabran Tain oblíbil.
Tain s'était déjà retiré sur la colonie d'Araath.
Mezitím Tain odešel do důchodu na kolonii Arawath.
Vous êtes Enabran Tain.
Jste Enabran Tain.
Nous étions tous les associés d'Enabran Tain.
Všichni jsme byli společníky Enabrana Taina.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ainsi, par exemple, le corps des juges-avocats généraux observe habituellement les interrogatoires militaires derrière une glace sans tain, une pratique qui a été abandonnée en Afghanistan et en Irak.
Na vojenské výslechy například obvykle přes polopropustné zrcadlo dohlíží Sbor generální vojenské prokuratury, avšak tato praxe byla v Afghánistánu a v Iráku pozastavena.

tain čeština

Příklady tain francouzsky v příkladech

Jak přeložit tain do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Můj implantát mi dal sám Enabran Tain, hlava Obsidiánského řádu.
Mon implant m'a été donné par Enabran Tain, le chef de l'Ordre obsidien.
Tain byl Obsidiánský řád.
Tain était l'Ordre obsidien.
Z nějakého důvodu si nás Enabran Tain oblíbil.
J'ignore pourquoi, mais Enabran Tain nous a pris en amitié.
Mezitím Tain odešel do důchodu na kolonii Arawath.
Tain s'était déjà retiré sur la colonie d'Araath.
Jste Enabran Tain.
Vous êtes Enabran Tain.
Enabran Tain. Bývalý vůdce Obsidianského řádu.
Enabran Tain, celui qui dirigeait l'Ordre obsidien.
Ale Tain by to mohl vědět.
Mais Tain le saura peut-être.
To je místo, kde zmizel Tain?
Tain s'est réfugié là-bas?
Tain byl přímo zodpovědný za mé vyhoštění z Cardassie.
Tain est personnellement responsable de mon exil.
Kde je vysílač, který Tain použil ke spojení se stanicí.
Où est l'émetteur qu'a utilisé Tain pour contacter la station?
Viděl, ale Tain vedl Obsidianský řád 20 let.
Tain a dirigé l'Ordre pendant 20 ans.
Kapitáne. Tain nemusí být sám.
Tain n'est peut-être pas tout seul.
Tain.
Tain.
Tain ten systém modifikoval a vytvořit tak subprostorový vysílač.
Tain a modifié ce système de survie pour créer un transmetteur subspatial.

Možná hledáte...