takřka čeština

Překlad takřka francouzsky

Jak se francouzsky řekne takřka?

takřka čeština » francouzština

pour ainsi dire

Příklady takřka francouzsky v příkladech

Jak přeložit takřka do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tato noc je takřka pryč.
La nuit est sur le point de s'achever.
Když mi syna berou takřka pod nosem. A já tu trčím jako nějaký zloduch. Uklidnit se!
On me vole pratiquement mon fils sous le nez, je me retrouve emprisonné comme un vulgaire criminel.
Měl jsem za to, že soukromí detektivové jsou takřka vševědoucí.
Je pensais les détectives privés doués d'omniscience.
Krása, která takřka děsí svou přirozeností.
Une beauté presque familière, à force d'être réelle.
A pak, asi před rokem. když už se takřka vzdala naděje, že se kdy uzdraví. a téměř trvale zůstala v posteli.
Puis, environ un an. Elle parut aller mieux. et quitta son lit par moment.
Takřka ne.
Presque.
Kromě toho, my občanky Cayennu, považujeme za urážku, že ten pan Ringo, notorický vrah, by měl být přijímán takřka s poctou a mohl v klidu sedět v našem nejlepším hostinci.
De plus, nous, les femmes de Cayenne, sommes révoltées que ce Ringo, un assassin notoire, soit presque reçu avec les honneurs et autorisé à demeurer dans notre meilleur saloon.
Před několika lety, když jsem se ocitl takřka bez peněz jsem se rozhodl, že se vydám na moře.
Il y a quelques années, n'ayant plus d'argent, je décidai de naviguer et de voir les mers du monde.
Podivný, takřka neuvěřitelný příběh Roberta Scotta Careyho začal jednoho naprosto obyčejného letního dne.
L'histoire étrange et presque incroyable de Robert Scott Carey a commencé unejournée d'été très ordinaire.
Přebytky se budou moci okamžitě a takřka zdarma posílat kamkoliv.
Ça ne coûtera rien d'envoyer les surplus instantanément, partout.
Bylo mu líto ptáků, zvláště těch malých, křehkých, černých rybáků kteří pořád jen létali a hledali, ale takřka nikdy nenašli.
Il plaignait les oiseaux, surtout les délicats sternes qui volaient et regardaient sans arrêt sans trouver grand-chose.
Jak se ryba nořila do hlubin, tahala lehce lanko ve starcových rukou ale stále cítil její ohromnou váhu přestože stisk jeho prstů byl takřka neznatelný.
Comme la ligne glissait entre les doigts du vieil homme, celui-ci sentait encore ce grand poids quoique la pression entre le pouce et le doigt soit imperceptible.
Takřka neuvěřitelný důraz na detail!
Notez cette incroyable précision dans le moindre détail.
Takřka neomezený fond, nekonečný roh hojnosti.
Fonds presque illimités, une vraie corne d'abondance.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takřka od základu bude potřeba vybudovat systém skolství.
Le système éducatif doit être pratiquement recréé à partir de rien.
Odpověď závisí takřka na jednom jediném čísle: budoucím tempu růstu produktivity USA.
La réponse réside presque entièrement dans un chiffre: le futur taux de croissance de la productivité américaine.
Naproti tomu přístup laissez-faire by učinil další krizi takřka nevyhnutelnou.
A l'opposé, le laissez-faire rendrait une nouvelle crise presque inévitable.
V tomto směru se shoduje takřka celý svět, který tlačí na jugoslávského prezidenta Koštunicu, aby mu vyhověl.
Il semble qu'il y ait un accord quasi-universel en faveur de l'extradition, et des pressions internationales s'exercent en ce sens sur le président Kostunica.
Státy jako Nizozemsko, Belgie a Švýcarsko jsou svobodnější a bohatší než téměř všechny ostatní země na světě a zdálo by se, že se takřka nemají čeho bát.
Plus libres et plus riches que la quasi-totalité des autres petits pays du monde, des États comme la Hollande, la Belgique et la Suisse semblent avoir peu de raison de se plaindre.
Několik varovných výstřelů zaznělo také zevnitř tohoto společenství: z budovy takřka přes ulici, ze Světové banky.
Les critiques viennent non seulement de la droite américaine, mais aussi de l'institution voisine, la Banque mondiale.
Vůdci tak brutálního ražení jako ukrajinský prezident Kučma nebo běloruský prezident Lukašenko jsou dnes v Rumunsku takřka nepředstavitelní.
Des dirigeants ouvertement brutaux comme Kuchma d'Ukraine ou Lukashenka de Bélarus sont difficilement imaginables de nos jours en Roumanie.
S takto nepočetným čtenářstvem jsou takřka bezvýznamné.
Avec un lectorat si faible, ils sont totalement dépourvus de pertinence.
Nemluvím o relativní chudobě, o takřka nevyhnutelném faktu, že někteří členové společnosti jsou na tom hůř než jiní, ačkoli i tato chudoba se společnost od společnosti do jisté míry lisí.
Je ne parle pas de la pauvreté relative, le fait quasi inévitable que certains membres de la société soient moins dotés que d'autres, bien que cela varie d'une société à l'autre dans une certaine mesure.
Skutečnost, že je Livniová žena, je na živoucím izraelském tržišti ideologických debat takřka nepodstatná.
Sur le marché des débats idéologiques israéliens si animé, le fait que Livni soit une femme est presque à côté de la question.

Možná hledáte...