tamní čeština

Překlad tamní francouzsky

Jak se francouzsky řekne tamní?

tamní čeština » francouzština

sur place local de là-bas de la région de ce lieu

Příklady tamní francouzsky v příkladech

Jak přeložit tamní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Říká, že nejlepší je nemyslet na taková místa i tamní bezbožnost.
Il dit qu'il ne faut pas penser à des endroits comme ça et à la méchanceté qui y règne.
Byla jsem minulý rok ve městě a tamní doktor mi udělal úžasnou prohlídku.
Je suis allée en ville l'an dernier et me suis fait examiner par un médecin.
Na tamní stravě si pochutnáš.
Bouffe extra!
Vrtulníky z tamní základny vás vytáhnou.
Les hélicos viendront te chercher.
Nejdřív musíme zjistit, jestli je obydlený. a jestli jsou tamní lidé přátelští.
Nous devons tout d'abord voir si elle est habitée et si ses habitants sont accueillants.
Vím že tam mohu vstoupit, až pak vyjdu vylíčím vám tamní situaci.
On peut entrer, Ieur parler s'ils sont vivants, puis sortir et rapporter les faits.
Mému muži se tamní život nelíbí.
Mon mari n'aime pas le Kenya.
Tamní domorodci, Senzorité nás odtud nechtějí pustit.
Ses habitants, les Sensorites, nous ont toujours empêchés de quitter ce secteur de l'espace.
Samozřejmě se můžeme vrátit do umyvadla, tamní voda je bezpečná.
Oui, eh bien, moins nous parlerons de nourriture, mieux ce sera pour moi. Bien sûr, nous pouvons repasser par l'évier, l'eau du robinet est tout à fait saine.
Nedávné memoranda naznačují, že tamní očištění od našich nepřátel probíhá velmi pomalu.
Une note récente de votre province nous informe que l'éradication de nos ennemis dans votre région progresse très lentement.
Místním obyvatelům prodávají produkty tamní zahrady.
Ils vendent les produits de leurs jardins aux gens de la ville.
Potom k Ambleve a tamní silniční síti.
Puis nous irons nettoyer la ville d'Amblève.
Tamní vzduch jste znečistili svojí bombou.
MAAGA : Vous avez pollué l'air avec votre bombe!
To si musíte vzpomínat, Objevil jsem jeho chuť v Turecku.. v průběhu tamní 23. revoluce.
Avec plaisir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bolesti sužující Evropu, zejména tamní chudé a mladé lidi, jsou zbytečné.
Les souffrances qui pèsent sur l'Europe, notamment sur ses pauvres et ses jeunes, ne sont pas nécessaires.
Tamní vláda se opakovaně zavázala provést reformy a naslouchat svému lidu.
Le gouvernement s'est engagé à plusieurs reprises à entreprendre des réformes et à entendre son peuple.
Je nutné zemím jako Egypt a Tunisko - a případně mírová Libye - dát možnost upevnit tamní politickou stabilitu a demokratizaci.
Nous devons encourager des pays comme l'Egypte, la Tunisie et peut-être une Libye pacifiée à renforcer leur stabilité politique par la démocratisation.
Nestabilní koalice v Íránu brání jakýmkoliv zásadním vyjednáváním mezi oběma zeměmi a politická rozdrobenost v Pákistánu značně brzdí tamní americkou politiku.
Des coalitions instables en Iran empêchent toute négociation constructive entre les deux pays, tandis que la fragmentation politique au Pakistan entrave sérieusement l'action politique américaine dans ce pays.
Víme, že navzdory obrovskému bohatství Ameriky - a jejímu průkopnickému lékařskému výzkumu - je tamní systém zdravotní péče příšerný.
Nous savons que malgré sa grande richesse, et la qualité révolutionnaire de sa recherche médicale, le système de santé américain est lamentable.
Rok co rok čínské trhy celosvětově expandují a tamní domácí trh představuje čím dál větší podíl HDP země.
Au fil des ans, la Chine a ouvert des débouchés dans le monde entier et son marché intérieur pèse davantage dans son PIB.
Vzhledem k jejich vynucenému masovému exodu v roce 1999 a následné intervenci NATO, která ukončila tamní srbskou vládu a vytvořila kvazistát pod správou OSN, se pro ně cokoliv jiného než nezávislost stalo nepřijatelným.
Leur exode de masse forcé de 1999 et l'intervention de l'Otan qui a suivi, mettant un terme au règne serbe et établissant un quasi-État sous l'égide de l'Onu, a rendu intolérable toute autre solution que celle de l'indépendance.
Dnes, něco málo přes deset let poté, je atmosféra natolik napuštěná jedem, že ani předáci místních obcí, ani tamní policie nevystoupili, aby tyto památky chránili nebo je prohlásili za své.
Aujourd'hui, un peu plus d'une décennie plus tard, l'atmosphère est si venimeuse que ni la population, ni la police, ni les dirigeants locaux n'ont protégé ces monuments ni revendiqué qu'ils leur appartenaient.
Chceme-li vysvětlit, co učinilo tyto společnosti tak zranitelnými, musíme se něco dozvědět o nedávných dějinách tohoto regionu a pochopit, proč tamní lidé hluboce nedůvěřují veřejným institucím.
Expliquer ce qui a rendu ces sociétés si vulnérables nécessite un apprentissage de l'histoire récente de la région et une compréhension des raisons pour lesquelles les populations de ces pays sont très méfiantes des pouvoirs publics.
Vzdor dlouhé historii politického násilí procházejí tamní tvůrčí odvětví rozmachem.
Malgré un long passé de violence politique, les secteurs libanais de la création sont en pleine expansion.
V celé tamní ekonomice je vidět nedostatečné investování do technologií.
Le sous-investissement technologique est criant.
Nakonec se svižný růst Číny bude muset promítnout do zřetelného posílení tamní měny, hladiny tuzemských cen anebo obojího.
Il va pourtant falloir que la croissance rapide de la Chine se traduise par une évaluation significative de sa monnaie ou de ses prix sur le marché intérieur, voire les deux.
Tento výsledek se pravděpodobně o něco zlepší, avšak vzhledem ke stárnoucí německé populaci čeká tamní ekonomiku v dlouhodobém měřítku nízký potenciální růst.
Cela est susceptible de s'améliorer légèrement, mais le vieillissement de la population de l'Allemagne signifie que son économie est confrontée à une faible croissance potentielle à long terme.
Navzdory relativně skrovné míře japonského hospodářského růstu činí tamní HDP na hlavu zhruba 38 tisíc dolarů, víc než desetinásobek téhož ukazatele v Číně i v Indii.
Malgré une croissance relativement modeste, son PIB par habitant est de 38.000 dollars, soit au moins dix fois plus celui de la Chine ou de l'Inde.

Možná hledáte...