tari | tarir | tarin | tardif

tarif francouzština

tarif, sazebník, sazba

Význam tarif význam

Co v francouzštině znamená tarif?

tarif

(Commerce) Tableau qui marque le prix de certaines denrées, les droits d’entrée, de sortie, de passage…  Tarif des douanes.  Tarif syndical, tarif imposé par un syndicat.  Tarif des frais et dépens, règlement qui fixe le coût des divers actes et les divers droits de vacations en matière de procédure. (Par extension) Prix à payer.  Le train à tarif réduit.  Les marchandises doivent être payées par l’acheteur au tarif indiqué, à moins qu’une négociation concluante ait eu lieu entre le vendeur et l’acheteur.

Překlad tarif překlad

Jak z francouzštiny přeložit tarif?

tarif francouzština » čeština

tarif sazebník sazba jízdné poplatek clo

Příklady tarif příklady

Jak se v francouzštině používá tarif?

Citáty z filmových titulků

Vous êtes payé au tarif et vous touchez la sécurité sociale.
Měl jste pravidelný platový postup a nemocenskou pokladnu.
Le tarif.
Přeji si probírat tarif.
Le tarif. Trop tard.
Ten tarif.
À ce tarif, on en a pour deux mois.
Dobře chlapci, při způsobu našeho života, nám to vydrží zhruba dva měsíce.
Sur le Nakimura Maru, plus gros, même tarif.
Nakimura Maru je větší, pro více pasažérů a za stejné jízdné.
Si vous attendez 5 minutes, vous payerez tarif réduit.
Počkáte-li pět minut, dostanete snížené vstupné.
Le tarif est de.
Lístek stojí.
Quel est le tarif, s'il vous plaît?
A kolik stojí lístek? - Lístek?
Le tarif?
Mm-hm.
Mais mon tarif pour un voleur à la tire s'élève à 50 dollars.
Podle mého ceníku, si za zloděje účtuju. 50 dolarů.
Demi-tarif pour les enfants.
Děti platí polovinu.
Mon tarif.
Ohledně mé odměny.
Ils abusent pas ici, question tarif.
Je to věc ceny.
Mais, il y a qu'un malheur, c'est qu'un revolver vrai ou faux, au tribunal c'est le même tarif.
Pravá zbraň nebo ne, sazba je stejná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De cette manière, la puissance des marchés compétitifs permettrait qu'une fois un médicament développé, il soit disponible au prix le plus bas possible - et non à un tarif gonflé par le monopole.
Síla konkurenčních trhů může tímto způsobem zajistit, že jakmile se lék vyvine, začne být dostupný za nejnižší možnou cenu - ne za nafouknutou cenu monopolní.
D'autant plus, que sur le plan économique, la Jordanie est encore tributaire du gaz naturel de l'Égypte, qui lui est fourni à tarif réduit.
A z ekonomického hlediska je Jordánsko stále závislé na egyptském zemním plynu, který dostává za sníženou cenu.
Son dernier stratagème, en effet, est la volonté de vendre les oléoducs ukrainiens au russe Gazprom en échange de rabais sur le tarif du gaz.
Jeho nejnovější gambit není ničím jiným než snahou prodat ukrajinské tranzitní produktovody ruskému Gazpromu výměnou za levnější plyn.
La réponse tourne autour du fait que l'unification des marchés a donné beaucoup plus qu'une zone de libre-échange, car les échanges commerciaux se font sans tarif douanier depuis des décennies.
Odpověď zní, že jednotný trh je mnohem více než jen zónou volného obchodu.
L'exemple le plus choquant est peut-être le tarif de 0,54 dollar par gallon prélevé par les Etats-Unis sur les importations d'éthanol, alors qu'il n'y a aucun droit de douane pour le pétrole, et seulement 0,5 dollar par gallon pour l'essence.
Snad nejostudnějším příkladem je americké dovozní clo na etanol ve výši 54 centů za galon, zatímco na ropu žádné clo stanoveno není a sazba na benzín je jen 50 centů.

tarif čeština

Překlad tarif francouzsky

Jak se francouzsky řekne tarif?

tarif čeština » francouzština

tarif tarif douanier

Příklady tarif francouzsky v příkladech

Jak přeložit tarif do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Přeji si probírat tarif.
Le tarif.
Ten tarif.
Le tarif. Trop tard.
Ne, to je tarif.
Mais moi, j' te garantis qu'j'irais pas pour cent lires!
Jen odborový tarif.
Le tarif syndical, ni plus ni moins.
No, když je na to tarif.
Si c'est le tarif.
Noční tarif.
Tarif de nuit.
Můžeš zavolat do Neilsonu. ať odfaxují ten úvěrový tarif, nebo pošlou emailem, to je jedno.
Est-ce que tu pourras appeler Milsons et. faxer ou e-mailer le petit problème de crédit?
A náš tarif je z důvodu kvality, která umožní ženám snadný přístup ke krásám života tím myslím, vaší touhu po splození potomka.
Et nos tarifs de fertilisation raisonnables facilitent l'accès des femmes comme nous à l'environnement confortable dans lequel nous réaliserons notre désir de procréation.
Naúčtovala jsi jí aspoň plný tarif?
T'as fait payer le déplacement?
Nabízíme ho za nový tarif.
On vous informera sur les allées et venues de Muchassi au nouveau tarif.
Snažil ses ukecat lidi, aby si změnili tarif na mobilu.
T'essayais de vendre un nouveau forfait.
Očividně můžu ušetřit prachy pokud přejdu na jiný meziměstský tarif.
Si je change de compagnie aérienne, je gagnerai plus de miles.
Je tady rodinný tarif, můžeme mluvit zadarmo.
Nous deux, il n'y a pas de frais.
Ještě, že mám aktivovanej levnej tarif pro naše hovory, co Rose?
Tu as de la chance d'avoir un bon tarif, Rose. Pour toutes nos discussions.

Možná hledáte...