tehdejší čeština

Překlad tehdejší francouzsky

Jak se francouzsky řekne tehdejší?

tehdejší čeština » francouzština

d’alors de ce temps-là

Příklady tehdejší francouzsky v příkladech

Jak přeložit tehdejší do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vyrůstal jsem půl hodiny cesty od tohoto zámku, a tehdejší kastelán dostával dlouhé roky celé mé kapesné.
Je grimpais sur une chaise. - Celle-ci sans doute.
Docela dobrej job na tehdejší dobu.
Un bon job, vu la conjoncture.
I na Jihu jsme měli knihy. Ajeden nebo dva tehdejší domy by se mohli klidně postavit vedle tohodle.
On avait des livres dans le Sud. et quelques maisons qui auraient pu rivaliser avec celle-ci, à une époque.
A to je pouliční prodavač, podle tehdejší řeči.
Signe du temps, un vendeur ambulant.
Ještě jednou vám dekuji za vaší tehdejší pomoc.
Merci encore pour l'autre jour.
Můj tehdejší přítel pracoval s Louisou de Vilmorin.
À cette époque, je sortais avec un garçon de la télévision qui travaillait avec Louise David-Morin.
Má tehdejší rozvaha přinesla plody.
Ma sagesse avait payé.
Oidipús, tvůj král, je to děcko tehdejší.
Le bébé que j'ai trouvé était Œdipe, votre roi.
Jak mohli dát dohromady tu jejich tehdejší Armadu?
Dieu sait comment ils ont construit leur Armada.
Vůbec nejpůsobivější slova na uvítanou pronesl tehdejší prezident Reagan.
L'accueil le plus chaleureux est venu de M. Reagan, alors président.
Zkáza je pozoruhodná, uvážíme-li tehdejší primitivní zbraně.
La destruction est remarquable vu les armes primitives de l'époque.
Jako tehdejší význačný asistent prokuratury. si byl vědom vnějších tlaků, které vedly k zatčení mého klienta.
En tant qu'éminent assistant du procureur à l'époque, il connaissait. les pressions externes qui ont conduit à l'arrestation de mon client.
Ale díky záznamům z Potemkinu při tehdejší evakuaci, se mi s nadporučíkem La Forgem podařilo modifikovat transportéry.
En nous basant sur les fréquences d'évacuation du Potemkin, le Cmdt La Forge et moi avons modifié les téléporteurs.
Ale tehdejší nástroje na nic jiného nebyly.
Le clavier n'aimait pas mon jeu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V roce 2004 zveřejnil tehdejší Putinův zástupce v severozápadním Rusku, generál Viktor Čerkesov, esej, která oslavovala KGB coby jedinou nezkaženou autoritu ve zkorumpované zemi.
En 2004, le Général Viktor Tcherkessov, alors représentant de Poutine en Russie du Nord-Ouest, a publié une tribune glorifiant le KGB comme la seule autorité préservée dans un pays corrompu.
Loňským listopadovým volbám, které k moci vynesly Stranu spravedlnosti a rozvoje (AKP), předcházela rozepře mezi členy tehdejší vládní koalice ohledně schválení reforem požadovaných EU.
Les élections de novembre dernier qui ont mis au pouvoir le Parti pour le développement et la justice (AKP) furent précédées de désaccords entre les membres de la coalition alors au pouvoir au sujet de la mise en place des réformes exigées par l'EU.
Na druhém z těchto summitů vyzval tehdejší generální tajemník OSN Kofi Annan k vytvoření Globálního fondu pro boj proti AIDS, TBC a malárii.
Lors du deuxième sommet, l'ancien secrétaire général des Nations unies Kofi Annan a appelé à la création d'un Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.
A ve světle střelby na tehdejší kongresmanku Gabrielle Giffordsovou v roce 2011 se možná dokonce bojí, že by se terčem mohli stát i oni sami.
Et compte tenu de l'agression de l'ancienne députée Gabrielle Giffords en 2011, peut-être craignent-ils d'être eux-mêmes pris pour cible.
Politické škodě dodává na síle skutečnost, že před třiceti lety se Spojené státy a tehdejší Sovětský svaz vzdaly faktické obrany proti strategickým jaderným střelám.
Les conséquences politiques sont encore renforcées par le fait que, il y a trente ans, les Etats-Unis et l'Union Soviétique ont renoncé à une défense effective contre les missiles nucléaires stratégiques.
Zdá se nepravděpodobné, že ani jednoho analytika centrální banky tehdejší mohutný růst úvěrů a dluhové páky nezneklidňoval aspoň o kapku víc.
Il semble peu probable qu'aucun analyste, dans aucune banque centrale, n'ait été un tant soit peu inquiet au sujet de la croissance massive du crédit et du niveau d'endettement à l'époque.
V obou případech Berlusconi vyzrál nad svými konkurenty tím, že stranil socialistům, tehdejší stoupající hvězdě italského politického života.
Dans les deux cas, Berlusconi l'a emporté sur ses concurrents en prenant parti pour les Socialistes, à l'époque les étoiles montantes de la vie politique italienne.
Příběh začal před pár lety, kdy byli tehdejší ministr zahraničí Argentiny Dante Caputo a tým Rozvojového programu OSN pověřeni sepsáním zprávy o stavu demokracie v Latinské Americe.
L'histoire a commencé deux ans plus tôt quand Dante Caputo, ancien ministre des affaires étrangères argentin, et le programme de développement des Nations unies (PNUD) furent chargés de préparer un rapport sur la démocratie en Amérique latine.
Vzpomeňme si, že v květnu 2006 prohlásil tehdejší velvyslanec Ruska na Ukrajině Viktor Černomyrdin, že Rusko bude ochotno snížit cenu zemního plynu pro Ukrajinu, pokud tato země přijme méně prozápadní orientaci.
Souvenons-nous que, en mai 2006, Viktor Tchernomyrdine, l'ambassadeur de Russie en Ukraine, avait affirmé que la Russie accepterait de réduire le prix du gaz naturel vendu à l'Ukraine si le pays adoptait une orientation moins pro-occidentale.
Jejím posledním velkým projektem byl jednotný trh, jak jej naplánoval tehdejší předseda Evropské komise Jacques Delors.
Son dernier grand projet portait sur le marché unique tel qu'il a été conçu par Jacques Delors, alors président de la Commission Européenne.
V Jižní Koreji pramení jeden z nejbolestnějších odkazů japonského koloniálního období z faktu, že tehdejší korejská elita s Japonci rozsáhle kolaborovala.
En Corée du Sud, l'un des legs le plus pénible de la période coloniale japonaise tient à la collaboration généralisée de l'élite coréenne de l'époque.
Značnou pomocí byly nepochybně i tehdejší mimořádně příznivé globální hospodářské podmínky, avšak největší zásluhy je třeba připsat vládě, která se držela svých liberalizačních instinktů.
Des conditions économiques mondiales particulièrement favorables à ce moment-là ont sans doute contribué à ce processus, mais le mérite véritable revient au gouvernement qui s'en est tenu sans dévier à son programme de libéralisation.
Každá ze stran měla jiné teorie a jinak si vysvětlovaly tehdejší dění.
Chaque protagoniste avait des théories et des explications sensiblement différentes sur la situation.
Dnešní EU podobně jako tehdejší čerstvě nezávislé USA postrádá efektivní a pravomocemi vybavenou exekutivní větev schopnou řešit současnou hospodářskou krizi.
À l'instar des États-Unis dans leurs premières années d'indépendance, l'UE manque aujourd'hui d'un pouvoir exécutif efficace et habilité à faire face aux crises économiques d'aujourd'hui.

Možná hledáte...