temno | tempe | teplo | typo

tempo francouzština

tempo, rytmus

Význam tempo význam

Co v francouzštině znamená tempo?

tempo

(Musique) Vitesse relative avec laquelle une œuvre musicale doit être exécutée.  Il utilisait le tempo de la valse. (Par extension) Rythme.  musique

tempo

(Technique) Commande spécifique sur un automate ou avec un contacteur spécialisé permettant de choisir un délai avant la prise en compte de l’information pour l’exécution de la tâche suivante.  Je cherche a faire une tempo d’environ 0,5 sec sur un PIC 16F628A, comment dois-je m’y prendre ?

Překlad tempo překlad

Jak z francouzštiny přeložit tempo?

tempo francouzština » čeština

tempo rytmus

Příklady tempo příklady

Jak se v francouzštině používá tempo?

Citáty z filmových titulků

C'est le tempo idéal.
To je správné tempo.
C'est une question de tempo.
Důležité je načasování.
Mais tu ne suis pas le tempo.
Ale musíš držet rytmus.
Le tempo, Lurch.
Rytmus, Lurchi.
Le tempo.
Rytmus.
Je vous ai apporté Tempo, il y a un article sur vous.
Tady je o vás článek.
Cette fois, nous aimerions augmenter un peu le tempo, changer votre humeur.
Teď tomu dáme trochu nožičky a změníme náladu.
Attention au tempo.
Někteří se pěkně rozjeli.
Maintiens bien ce tempo, Bill.
Zadruhé, musí navštívit kongres republikánů.
Et revoilà Gene Krupa et son fameux tempo syncopé.
A teď zpátky k synkopické kapele Gena Krupy.
Double le tempo.
Dvakrát tak rychle.
Vous allez prendre le tempo!
To se neumíte trochu odvázat?
Le tempo!
Buď zticha nebo nás vyhodí.
Tempo.
Rádio!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un juge qui par le passé avait statué contre Tempo lors du procès civil intenté par Winata vint le remplacer.
Na jí uvolněné místo nastoupil soudce, který v předchozí Winatově občanskoprávní žalobě rozhodl v neprospěch Tempa.
Finalement, Winata, lors de son témoignage, présenta un faux témoignage en niant avoir été interviewé par Tempo.
A nakonec se Winata dopustil během svědecké výpovědi křivopřísežnictví, když popřel, že by s ním Tempo dělalo rozhovor.
Pourtant, les juges rejetèrent la requête de Tempo demandant l'arrestation de Winata pour qu'il soit jugé pour faux témoignage et nous conseillèrent de porter plainte auprès de la police, chose que nous avons faite.
Soudci nicméně zamítli žádost Tempa, aby byl Winata zatčen a souzen za křivopřísežnictví, a sdělili nám, že to máme ohlásit na policii, což jsme učinili.
Mais je garde bon espoir de gagner en fin de compte quand l'appel de Tempo sera porté devant des instances supérieures.
Stále však neztrácím naději, že nakonec zvítězíme, až začnou odvolání Tempa projednávat soudy vyšší instance.
L'affaire de Tempo pourrait bien devenir une étape décisive pour notre démocratie, tout comme la fameuse décision de la cour suprême des Etats-Unis dans l'affaire du New York Times contre Sullivan.
Případ týdeníku Tempo by se mohl stát památným vítězstvím naší demokracie, podobně jako se jím stalo slavné rozhodnutí amerického Nejvyššího soudu v případu New York Times vs. Sullivan.

tempo čeština

Překlad tempo francouzsky

Jak se francouzsky řekne tempo?

tempo čeština » francouzština

vitesse temps tempo rythme cadence

Příklady tempo francouzsky v příkladech

Jak přeložit tempo do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Hlídejte si tempo! Pozor na to!
Respectez le rythme.
To je k ničemu, Dunaj nesedí na tempo pochodu.
Le Danube ne coule pas ainsi.
To je správné tempo.
C'est le tempo idéal.
Ztratím tempo.
Elle vous trouble.
Koukejte, chlapci, tohle je tempo.
Voilà le rythme.
Dobře. Ale zmírni tempo.
Bien, mais vas-y doucement.
Co tempo hudby, příteli? Vyhovuje ti?
La musique te convient, ami?
Tempo je příliš rychlé.
Le mouvement est trop rapide.
Tempo není rychlé.
Le mouvement est bon.
Je to správné tempo.
C'est le mouvement juste.
Sam držel mé tempo, tiše a s respektem, jako správný podkoní.
Sam me suivait de près, silencieux et respectueux comme un bon valet.
Po celodenním spěchu a zmatku ti změní tempo, při ní si odpočineš.
J'aime fumer la pipe.
Tohle tempo nemůže vydržet. Jeho kůň nevydrží půl dne.
À ce train-là, son cheval ne tiendra pas une demi-journée.
Tempo, číslo 2!
Allez, le 5!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čím vyšší je tempo růstu, tím vyšší příjmy vláda inkasuje, aniž musí zvyšovat daňové sazby; a vyšší příjmy umožňují nižší schodky.
Plus le taux de croissance est élevé, plus les revenus que le gouvernement peut accumuler sans augmenter les taxes sont élevés; et des revenus plus élevés permettent de réduire le déficit.
Moji hostitelé opáčili, že potřebují udržet tempo s Čínou.
Mes hôtes m'expliquèrent qu'ils devaient maintenir leur niveau d'avancement technologique au niveau de la Chine.
A Brazílie podstatně snížila tempo odlesňování v Amazonii.
Le Brésil a quant à lui significativement réduit le taux de déforestation en Amazonie.
Jejich záměrem však je podtrhnout, co mnozí lidé v Evropě velice dobře vědí, totiž že rychlost, jíž se problémy týkající se mezinárodního rozvoje a konfliktů rozrůstají, zatím snadno překonává tempo reakcí EU.
Ils ne font que souligner ce que bon nombre de personnes en Europe savent pertinemment : jusqu'ici, les problèmes de développement international et de conflit ont progressé bien plus vite que les réponses politiques apportées par l'Union.
Tempo našeho pokroku směrem k vyřešení hmotných problémů života není o nic méně rychlé.
Le rythme de nos progrès pour résoudre les problèmes matériels de la vie n'est pas moins rapide.
Po krátkém a prudkém růstu, který přisel s koncem hyperinflace, se tempo růstu zpomalilo, zčásti proto, že firmy nemohly získat odpovídající finance.
Après la poussée de la croissance qui se produisit à la fin du mouvement de surinflation, la croissance ralentit, en partie parce que les entreprises locales ne pouvaient être financées de manière appropriée.
Místo abychom lovili zvířata a mýtili krajinu bez zřetele na potřeby jiných druhů, musíme srovnat tempo naší zemědělské produkce, rybolovu a kácení stromů s nosnou kapacitou životního prostředí.
Au lieu de chasser, pêcher et défricher sans tenir compte des répercussions sur les autres espèces, nous devons aligner notre production agricole, la pêche et l'exploitation forestière sur les capacités de renouvellement de l'environnement.
HDP Číny je oproti indickému trojnásobný, její tempo růstu je vyšší a obranný rozpočet se rozrůstá.
Le PIB de la Chine est trois fois celui de l'Inde, son taux de croissance est supérieur, et son budget militaire est en augmentation.
Vždyť země, jež zruší vzájemná cla, více obchodují a v důsledku toho se často zvýší tempo jejich hospodářského růstu.
Après tout, les pays qui font tomber les barrières douanières entre eux augmentent le volume de leurs échanges et en conséquence, améliorent souvent leur taux de croissance économique.
A nakonec se Winata dopustil během svědecké výpovědi křivopřísežnictví, když popřel, že by s ním Tempo dělalo rozhovor.
Finalement, Winata, lors de son témoignage, présenta un faux témoignage en niant avoir été interviewé par Tempo.
Případ týdeníku Tempo by se mohl stát památným vítězstvím naší demokracie, podobně jako se jím stalo slavné rozhodnutí amerického Nejvyššího soudu v případu New York Times vs. Sullivan.
L'affaire de Tempo pourrait bien devenir une étape décisive pour notre démocratie, tout comme la fameuse décision de la cour suprême des Etats-Unis dans l'affaire du New York Times contre Sullivan.
Přesto si hospodářský růst USA zachovává šnečí tempo a provází jej zatvrzele vysoká nezaměstnanost.
Pourtant le redémarrage de l'économie américaine est difficile et s'accompagne d'un chômage obstinément élevé.
Domácí obezřetnostní opatření však mohla mít jen omezený dopad na tempo růstu úvěrů, poněvadž tento růst byl tažen převážně prudkým přílivem kapitálu.
Cependant, les mesures prudentielles nationales pourraient n'avoir qu'un effet limité sur le taux de croissance du crédit, parce que cette croissance a été principalement alimentée par l'essor des flux de capitaux.
Vystřelující ceny potravin před globální finanční krizí představovaly jistou výstrahu, stejně jako zpomalující tempo růstu zemědělské produktivity.
La montée en flèche du prix des denrées avant la crise financière était un avertissement, tout comme le ralentissement du taux de croissance de la productivité agricole.

Možná hledáte...