terne | stern | terno | terni

terén čeština

Překlad terén francouzsky

Jak se francouzsky řekne terén?

terén čeština » francouzština

terrain territoire

Příklady terén francouzsky v příkladech

Jak přeložit terén do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je tam divočina, neschůdný terén a nejbližší město míle daleko.
Sauvage, à des kilomètres de la ville.
Jejich angličtina za moc nestojí. Ale terén a barmštinu ovládají výborně.
Ils savent peu d'anglais mais connaissent le terrain et parlent birman.
Podle mapy nelze určit terén.
Qui me prétend vieux? Ne jugez pas le terrain d'après la carte.
Jednalo se o náhradní koně a muly naložené pastmi, jídlem. oblečením a střelivem. Nerovný terén vyžadoval kus odvahy.
Outre les vivres, les chevaux, les pièges et les munitions, la brigade s'armait aussi de courage.
Nyní pro sebe máme čistý terén.
Les nôtres ont la voie libre.
Dobře. Nejdřiv prozkoumáme terén.
Effectuons une reconnaissance.
Rozvědka zkoumá terén už dva dny.
Nous les envoyons depuis deux jours.
Žádný důstojník nevelí do boje, pokud zná terén a pozici nepřítele jen z doslechu. A už vůbec ne zelenáč.
Un officier ne décide pas le combat. en ne connaissant que par ou:ï- dire la position de l'ennemi. même s'il est novice.
Někde byl terén tak vybombardován, že zem byla samé železo a pole se nedala zúrodnit.
Dans certains endroits, le terrain avait été tellement bombardé qu'il n'y avait plus que du fer dans le sol et que des champs entiers étaient devenus incultivables.
Právě teď zkoumám terén.
Moi, j'étudie le terrain.
Dnes v noci si připravíte terén.
Cette nuit, vous irez préparer le terrain.
Terén vypadá, zvětší částí kamenitý.
Quoi que ce soit, ça semble bien rocheux.
Jaký je tam terén?
Nature du terrain?
Jsem z Gettysburgu, neznám terén.
Je suis loin de Gettysburg.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za několik let však bude energetický terén pravděpodobně k nepoznání, neboť dramatické technologické, hospodářské a geopolitické změny přetvářejí komerční vztahy všude na světě.
Cependant d'ici quelques années, le terrain de l'énergie est susceptible d'être méconnaissable car des changements technologiques, économiques et géopolitiques dramatiques remodèlent les rapports commerciaux dans le monde entier.
Z bezpečnostního hlediska představovala okupovaná území klíčový terén pro obranu Izraele před útokem na jeho hranice ze strany armád arabských států.
Du point de vue de la sécurité, les territoires occupés constituaient un espace critique pour la défense d'Israël contre toute attaque de ses frontières menée par les armées des États arabes.
Tato strategie je možná, protože území kontrolované Islámským státem poskytuje útočiště i výcvikový terén.
Cette stratégie n'est tenable que parce que le territoire qu'il contrôle fournit à l'État islamique un sanctuaire et un terrain d'entraînement.
Řeči o starostlivosti a morálních zábranách představují nepohodlný a nestabilní terén.
Les discussions sur l'attention et les scrupules moraux sont inconfortables et constituent un terrain instable.

Možná hledáte...