timide francouzština

nesmělý, ostýchavý

Význam timide význam

Co v francouzštině znamená timide?

timide

Qui est craintif, qui manque de hardiesse, d’assurance.  Lui que j’ai connu si sûr de lui-même, d’une fatuité toute naturelle, […], le voici devant moi presque timide […], tel un petit garçon qui craint d’être grondé.  L’enfance est timide.  Le véritable amour rend timide.  Ce jeune homme est fort timide dans le monde.  Il est timide auprès des femmes, avec les femmes.  On dit d’un homme qu’il est timide, et lui-même le croit, alors qu’il n’est que paralysé par l’attitude, les réflexions ou le regard des autres… et pour finir par son propre regard. Qui manque d’énergie, de souffle, en parlant des ouvrages artistiques.  Écrivain timide.  Style timide. Qualifie les choses où se manifeste un manque d’assurance ou de hardiesse.  Les premières expériences de reboisement et d’enrésinement dans le département sont timides et relativement tardives par rapport à d’autres régions françaises (Landes, Sologne, Champagne pouilleuse) ou européennes (Ardennes belges).  Il s’avança d’un air timide.  Regard timide. Qui est excessivement prudent.  L’Académie, depuis le XIXe siècle, est très timide, pour une raison bien simple : c’est que depuis le XIXe siècle l’orthographe est devenue une superstition ; on écrit d’après le Dictionnaire de l’Académie avec scrupule.

timide

Personne qui fait preuve de timidité.  Personne qui fait preuve de timidité.

timide

Espèce de papillon de nuit, notodontidé d'Europe et d'Afrique du Nord.  La chenille du timide se nourrit sur des chênes, parfois des bouleaux.

Překlad timide překlad

Jak z francouzštiny přeložit timide?

Příklady timide příklady

Jak se v francouzštině používá timide?

Citáty z filmových titulků

Y en a des petits et des gros, des minces et des costauds Qu'il soit beau ou miteux, timide ou audacieux Distingué, ou commun N'importe, j'en veux un ici, il y en a un!
Muži jsou tlustý i tenký, taky malinký a velký, jiný zase obludy a krasavci nebo plašani a hádavci, je fuk, jestli má křivej nos, na ňákýho padne los.
En voilà un grand timide!
Ty moje stydlivko.
Au début, vous étiez timide et réservée, et ce soir, vous étiez.
Zpočátku jste působila plaše, rezervovaně. ale dnes večer jste byla..
Ne soyez pas timide.
Jen se nestyďte.
C'est que c'est un grand timide.
Víte, on je strašně ostýchavý.
Ne soyez pas timide.
Přijdeme strašně pozdě. - Nebuď tak stydlivá.
Grincheux, Timide et Dormeur.
Brumla, Stydlík a Klimba.
Et toi. tu es Timide.
A ty jsi Stydlík.
Timide! Mon Dieu!
No tohle, jejejej.
II n'est que timide, flora.
Je jen stydlivý, Floro.
Sois pas timide, on serait ravi de t'écouter.
Tak ven s tím, jestli se ti na tom něco nezdá, Harry.
Ne soyez pas timide.
Jen se neostýchejte.
Elle est très timide et effacée.
Je velmi nesmělá a skromná.
Allez, ne soyez pas timide.
To je dobré. Nebuď tak plachá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un échec provoquerait un décrochage en plein vol, un mouvement vers l'avant trop timide laissant la place à une soudaine perte d'altitude.
Nesplnění tohoto požadavku by znamenalo, že ve vzduchu zpomalí až na pádovou rychlost a vlažný pohyb vpřed by vystřídala náhlá ztráta výšky.
C'était un premier pas timide dans la bonne direction, mais un objectif explicite en terme d'indice des prix aurait été préférable.
Byl to plachý, ale prospěšný krok správným směrem. Ovšem výslovně stanovený cenový cíl by pomohl ještě více.
La troisième période de relâchement monétaire sera bien plus timide et bien moins performante pour regonfler le prix des actifs et restaurer la croissance.
QE3 přitom bude mnohem menší a pro reflaci cen aktiv a oživení růstu udělá výrazně méně.
Et la prévision inflationniste des marchés - l'écart entre les valeurs du Trésor protégées contre l'inflation et les valeurs normales - demeure extrêmement timide.
A tržní prognóza inflace - rozptyl mezi inflačně jištěnými a běžnými cennými papíry státní pokladny - zůstává nesmírně krotká.
Avec une croissance tellement anémique, comment l'Amérique Latine peut-elle espérer rivaliser dans le commerce mondial à part à travers une hausse des salaires toujours timide?
V Asii se přitom životní úroveň zdvojnásobuje každých deset let. Může toto latinskoamerické nedochůdče konkurovat světu jinak než stále nižšími mzdami?
Les faucons de la BCE, comprenant les risques de taux d'intérêt anormalement bas pour une banque centrale dont le premier objectif est la stabilité des prix, voulaient une hausse, mais la BCE a été trop timide.
Jestřábové v ECB si uvědomovali, jaká rizika abnormálně nízké úrokové sazby centrální bance, jejímž primárním cílem je cenová stabilita, přinášejí, a toužebně si přáli začít sazby zvyšovat dřív. Vedení ale bylo příliš nesmělé.
Sans les exportations vers les Etats-Unis, la croissance timide que l'Europe a connu au cours de l'année passée s'évanouirait.
Kdybychom odečetli import USA, plachý růst Evropy zaznamenaný za poslední rok by se okamžitě vytratil.
Trop timide pour entreprendre des réformes sérieuses sur leur territoire, les autorités japonaises luttent pour conserver la valeur du yen aussi basse que possible par rapport au dollar et aux devises asiatiques rivales.
Japonské úřady jsou příliš ustrašené, než aby doma provedly vážné reformy, a proto bojují za co nejnižší hodnotu jenu vůči dolaru a konkurenčním asijským měnám.
Soit leur vision du monde est trop cynique ou trop timide, soit ils ont d'autres priorités, soit les deux.
Jsou ve své vizi světa buď příliš cyničtí, nebo neprůbojní, anebo mají jiné priority, popřípadě platí obojí.
La manière presque timide avec laquelle il a exprimé son amour pour sa mère après la victoire de la France sur l'Espagne a touché beaucoup de téléspectateurs à travers le monde.
Onen bezmála nesmělý způsob, jímž po vítězství Francie nad Španělskem vyjádřil lásku ke své matce, se dotkl diváků po celém světě.
Mais pour l'instant, un effondrement généralisé semble moins probable qu'un retour progressif à la stabilité, suivi par une timide amélioration accompagnée par des niveaux d'endettements colossaux et la persistance d'un taux de chômage élevé.
Úplné zhroucení systému se však dnes jeví jako podstatně méně pravděpodobné než postupná stabilizace, po níž bude následovat vlažné zotavení doprovázené raketovým růstem dluhů a přetrvávající vysokou nezaměstnaností.

Možná hledáte...